1.
对不起!
(from text)
Duìbuqǐ!
Sorry!
2.
您好!
(from text)
Nín hǎo!
Hello!
3.
你好!
(from text)
Nǐ hǎo!
Hello!
4.
你们好!
(from text)
Nǐmen hǎo!
Hello, everyone!
5.
你好!
(from text)
Nǐ hǎo!
Hello!
6.
没关系!
(from text)
Méi guānxi!
It's okay!
1.
谢谢你!
(from text)
Xièxiè nǐ!
Thank you!
2.
谢谢!
(from text)
Xièxiè!
Thank you!
3.
再见!
(from text)
Zàijiàn!
Goodbye!
4.
再见!
(from text)
Zàijiàn!
Goodbye!
5.
不谢!
(from text)
Bùxiè!
You're welcome!
6.
不客气!
(from text)
Búkèqi!
You're welcome!
1.
你是中国人吗?
(from text)
Nǐ shì Zhōngguórén ma?
Are you Chinese?
2.
你叫什么名字?
(from text)
Nǐ jiào shénme míngzi?
What is your name?
3.
你是老师吗?
(from text)
Nǐ shì lǎoshī ma?
Are you a teacher?
4.
我叫李月。
(from text)
Wǒ jiào Lǐ Yuè.
My name is Li Yue.
5.
我不是老师,我是学生。
(from text)
Wǒ búshì lǎoshī, wǒ shì xuéshēng.
I am not a teacher, I am a student.
6.
我不是中国人,我是美国人。
(from text)
Wǒ búshì Zhōngguórén, wǒ shì Měiguórén.
I am not Chinese; I am American.
1.
你是哪国人?
(from text)
Nǐ shì nǎ guó rén?
Which country are you from?
2.
她是谁?
(from text)
Tā shì shéi?
Who is she?
3.
她是我的汉语老师。她叫李月。
(from text)
Tā shì wǒ de Hànyǔ lǎoshī. Tā jiào Lǐ Yuè.
She is my Chinese teacher. Her name is Li Yue.
4.
她是我同学。
(from text)
Tā shì wǒ tóngxué.
She is my classmate.
5.
我是美国人。你呢?
(from text)
Wǒ shì Měiguórén. Nǐ ne?
I am American. How about you?
6.
她呢?她是你同学吗?
(from text)
Tā ne? Tā shì nǐ tóngxué ma?
What about her? Is she your classmate?
7.
我是中国人。
(from text)
Wǒ shì Zhōngguórén.
I am Chinese.
8.
她不是我同学,她是我朋友。
(from text)
Tā bú shì wǒ tóngxué, tā shì wǒ péngyou.
She is not my classmate; she is my friend.
1.
你女儿几岁了?
(from text)
Nǐ nǚ'ér jǐ suì le?
How old is your daughter?
2.
你老师多大了?
(from text)
Nǐ lǎoshī duōdà le?
How old is your teacher?
3.
你家有几口人?
(from text)
Nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén?
How many people are in your family?
4.
我家有三口人。
(from text)
Wǒ jiā yǒu sān kǒu rén.
There are three people in my family.
5.
她今年50岁了。
(from text)
Tā jīnnián wǔshí suì le.
She is 50 this year.
6.
她今年四岁了。
(from text)
Tā jīnnián sì suì le.
She is four years old this year.
7.
她女儿呢?
(from text)
Tā nǚ'ér ne?
What about her daughter?
8.
她女儿今年20岁。
(from text)
tā nǚ'ér jīnnián èrshí suì.
Her daughter is 20 years old this year.
1.
你会写汉字吗?
(from text)
Nǐ huì xiě hànzì ma?
Can you write Chinese characters?
2.
中国菜好吃吗?
(from text)
Zhōngguócài hǎochī ma?
Is Chinese food tasty?
3.
你会说汉语吗?
(from text)
Nǐ huì shuō hànyǔ ma?
Can you speak Chinese?
4.
我会写。
(from text)
Wǒ huì xiě.
I can write.
5.
我会说汉语。
(from text)
Wǒ huì shuō hànyǔ.
I can speak Chinese.
6.
中国菜很好吃。
(from text)
Zhōngguócài hěn hǎochī.
Chinese food is very tasty.
7.
这个字怎么写?
(from text)
Zhège zì zěnme xiě?
How do you write this character?
8.
你妈妈会说汉语吗?
(from text)
Nǐ māma huì shuō hànyǔ ma?
Can your mom speak Chinese?
9.
你会做中国菜吗?
(from text)
Nǐ huì zuò zhōngguócài ma?
Can you cook Chinese food?
10.
她不会说。
(from text)
Tā bú huì shuō.
She can't speak.
11.
我不会做。
(from text)
Wǒ búhuì zuò.
I can't cook (Chinese food).
12.
对不起,这个字我会读,不会写。
(from text)
Duìbuqǐ, zhège zì wǒ huì dú, búhuì xiě.
Sorry, I can read this character, but I can't write it.
1.
昨天是几月几号?
(from text)
Zuótiān shì jǐ yuè jǐ hào?
What was yesterday's date?
2.
请问,今天几号?
(from text)
Qǐngwèn, jīntiān jǐ hào?
Excuse me, what's the date today?
3.
明天星期六,你去学校吗?
(from text)
Míngtiān xīngqīliù, nǐ qù xuéxiào ma?
Tomorrow is Saturday, are you going to school?
4.
我去学校。
(from text)
Wǒ qù xuéxiào.
I go to school.
5.
今天九月一号。
(from text)
Jīntiān jiǔyuè yī hào.
Today is September 1st.
6.
昨天是八月三十一号,星期二。
(from text)
zuótiān shì bā yuè sānshíyī hào, xīngqī èr.
Yesterday was Tuesday, August 31.
7.
今天星期几?
(from text)
Jīntiān xīngqī jǐ?
What day is it today?
8.
你去学校做什么?
(from text)
Nǐ qù xuéxiào zuò shénme?
What are you going to school to do?
9.
明天呢?
(from text)
Míngtiān ne?
What about tomorrow?
10.
我去学校看书。
(from text)
Wǒ qù xuéxiào kàn shū.
I go to school to read books.
11.
星期三。
(from text)
xīng qī sān.
Wednesday.
12.
明天是九月二号,星期四。
(from text)
Míngtiān shì jiǔ yuè èr hào, xīngqīsì.
Tomorrow is Thursday, September 2.
1.
你好!这个杯子多少钱?
(from text)
Nǐ hǎo! Zhège bēizi duōshǎo qián?
Hello! How much is this cup?
2.
下午你想做什么?
(from text)
Xiàwǔ nǐ xiǎng zuò shénme?
What do you want to do this afternoon?
3.
你想喝什么?
(from text)
Nǐ xiǎng hē shénme?
What do you want to drink?
4.
我想喝茶。
(from text)
Wǒ xiǎng hē chá.
I want to drink tea.
5.
二十八块。
(from text)
Èrshíbā kuài.
Twenty-eight yuan.
6.
下午我想去商店。
(from text)
Xiàwǔ wǒ xiǎng qù shāngdiàn.
I want to go to the store in the afternoon.
7.
你想买什么?
(from text)
Nǐ xiǎng mǎi shénme?
What do you want to buy?
8.
你想吃什么?
(from text)
Nǐ xiǎng chī shénme?
What do you want to eat?
9.
那个杯子多少钱?
(from text)
Nà ge bēizi duōshǎo qián?
How much is that cup?
10.
那个杯子十八块钱。
(from text)
Nà gè bēizi shíbā kuài qián.
That cup costs 18 yuan.
11.
我想吃米饭。
(from text)
Wǒ xiǎng chī mǐfàn.
I want to eat rice.
12.
我想买一个杯子。
(from text)
Wǒ xiǎng mǎi yí gè bēizi.
I want to buy a cup.
1.
你爸爸在家吗?
(from text)
Nǐ bàba zài jiā ma?
Is your dad at home?
2.
你在哪儿工作?
(from text)
Nǐ zài nǎr gōngzuò?
Where do you work?
3.
小猫在哪儿?
(from text)
Xiǎo māo zài nǎr?
Where is the kitten?
4.
小猫在那儿。
(from text)
Xiǎo māo zài nàr.
The kitten is there.
5.
不在家。
(from text)
Bù zài jiā.
Not at home.
6.
我在学校工作。
(from text)
Wǒ zài xuéxiào gōngzuò.
I work at a school.
7.
小狗在哪儿?
(from text)
Xiǎo gǒu zài nǎr?
Where is the puppy?
8.
你儿子在哪儿工作?
(from text)
Nǐ érzi zài nǎr gōngzuò?
Where does your son work?
9.
他在哪儿呢?
(from text)
Tā zài nǎr ne?
Where is he?
10.
小狗在椅子下面。
(from text)
Xiǎo gǒu zài yǐzi xiàmiàn.
The puppy is under the chair.
11.
我儿子在医院工作,他是医生。
(from text)
Wǒ érzi zài yīyuàn gōngzuò, tā shì yīshēng.
My son works at a hospital; he is a doctor.
12.
他在医院。
(from text)
Tā zài yīyuàn.
He is at the hospital.
1.
桌子上有什么?
(from text)
Zhuōzi shàng yǒu shénme?
What is on the table?
2.
这儿有人吗?
(from text)
Zhèr yǒu rén ma?
Is anyone here?
3.
前面那个人叫什么名字?
(from text)
Qiánmiàn nà ge rén jiào shénme míngzi?
What's the name of that person in front?
4.
桌子上有一个电脑和一本书。
(from text)
Zhuōzi shàng yǒu yí gè diànnǎo hé yì běn shū.
There is a computer and a book on the table.
5.
没有。
(from text)
Méiyǒu.
No.
6.
她叫王方,在医院工作。
(from text)
Tā jiào Wáng Fāng, zài yīyuàn gōngzuò.
Her name is Wang Fang, and she works at a hospital.
7.
我能坐这儿吗?
(from text)
Wǒ néng zuò zhèr ma?
Can I sit here?
8.
杯子在哪儿?
(from text)
Bēizi zài nǎr?
Where is the cup?
9.
后面那个人呢?他叫什么名字?
(from text)
Hòu miàn nà gè rén ne? Tā jiào shénme míngzi?
What about the person in the back? What's his name?
10.
请坐。
(from text)
Qǐng zuò.
Please sit.
11.
杯子在桌子里。
(from text)
Bēizi zài zhuōzi lǐ.
The cup is in the table.
12.
他叫谢朋,在商店工作。
(from text)
Tā jiào Xiè Péng, zài shāngdiàn gōngzuò.
His name is Xie Peng, and he works in a store.
1.
现在几点?
(from text)
Xiànzài jǐ diǎn?
What time is it now?
2.
我星期一去北京。
(from text)
Wǒ xīngqī yī qù Běijīng.
I am going to Beijing on Monday.
3.
爸爸什么时候回家?
(from text)
Bàba shénme shíhou huí jiā?
When will Dad come home?
4.
你想在北京住几天?
(from text)
Nǐ xiǎng zài Běijīng zhù jǐ tiān?
How many days do you want to stay in Beijing?
5.
现在十点十分。
(from text)
xiànzài shí diǎn shí fēn.
It is 10:10 now.
6.
下午五点。
(from text)
Xià wǔ wǔ diǎn.
5 p.m.
7.
住三天。
(from text)
Zhù sān tiān.
Stay for three days.
8.
中午几点吃饭?
(from text)
Zhōngwǔ jǐ diǎn chīfàn?
What time do we have lunch?
9.
我们什么时候去看电影?
(from text)
Wǒmen shénme shíhou qù kàn diànyǐng?
When are we going to watch a movie?
10.
星期五前能回家吗?
(from text)
Xīngqīwǔ qián néng huí jiā ma?
Can you return home before Friday?
11.
十二点吃饭。
(from text)
shí'èr diǎn chīfàn.
Eat at twelve.
12.
六点三十分。
(from text)
Liù diǎn sānshí fēn.
Six thirty.
1.
今天会下雨吗?
(from text)
Jīntiān huì xià yǔ ma?
Will it rain today?
2.
昨天北京的天气怎么样?
(from text)
Zuótiān Běijīng de tiānqì zěnme yàng?
How was the weather in Beijing yesterday?
3.
你身体怎么样?
(from text)
nǐ shēntǐ zěnme yàng?
How is your health?
4.
太热了。
(from text)
Tài rè le.
It's too hot.
5.
我身体不太好。天气太热了,不爱吃饭。
(from text)
Wǒ shēntǐ bú tài hǎo. Tiānqì tài rè le, bú ài chīfàn.
I'm not feeling very well. The weather is too hot, and I don't feel like eating.
6.
今天不会下雨。
(from text)
Jīn tiān bú huì xià yǔ.
It won't rain today.
7.
王小姐今天会来吗?
(from text)
Wáng xiǎojiě jīntiān huì lái ma?
Will Miss Wang come today?
8.
明天呢?明天天气怎么样?
(from text)
Míngtiān ne? Míngtiān tiānqì zěnme yàng?
What about tomorrow? How is the weather tomorrow?
9.
你多吃些水果,多喝水。
(from text)
Nǐ duō chī xiē shuǐguǒ, duō hē shuǐ.
Eat more fruit and drink more water.
10.
谢谢你,医生。
(from text)
Xièxiè nǐ, yīshēng.
Thank you, doctor.
11.
明天天气很好,不冷不热。
(from text)
Míngtiān tiānqì hěn hǎo, bù lěng bù rè.
The weather will be very good tomorrow, neither cold nor hot.
12.
不会来,天气太冷了。
(from text)
Bú huì lái, tiānqì tài lěng le.
Won't come, it's too cold.
1.
昨天上午你在做什么呢?
(from text)
Zuótiān shàngwǔ nǐ zài zuò shénme ne?
What were you doing yesterday morning?
2.
喂,你在做什么呢?
(from text)
Wèi, nǐ zài zuò shénme ne?
Hey, what are you doing?
3.
我在看书呢。
(from text)
Wǒ zài kàn shū ne.
I'm reading.
4.
我在睡觉呢。你呢?
(from text)
Wǒ zài shuì jiào ne. Nǐ ne?
I was sleeping. How about you?
5.
好,我现在给她打电话。
(from text)
Hǎo, wǒ xiànzài gěi tā dǎ diànhuà.
Okay, I'll call her now.
6.
我在家看电视。你喜欢看电视吗?
(from text)
Wǒ zài jiā kàn diànshì. Nǐ xǐhuan kàn diànshì ma?
I was at home watching TV. Do you like watching TV?
7.
大卫也在看书吗?
(from text)
Dàwèi yě zài kàn shū ma?
Is David also reading a book?
8.
她在工作呢,你下午打吧。
(from text)
Tā zài gōngzuò ne, nǐ xiàwǔ dǎ ba.
She's working, call this afternoon.
9.
他没看书,他在学做中国菜呢。
(from text)
Tā méi kàn shū, tā zài xué zuò Zhōngguó cài ne.
He's not reading; he's learning to cook Chinese food.
10.
我不喜欢看电视,我喜欢看电影。
(from text)
Wǒ bù xǐhuan kàn diànshì, wǒ xǐhuan kàn diànyǐng.
I don't like watching TV, I like watching movies.
1.
你看见张先生了吗?
(from text)
Nǐ kànjiàn Zhāng xiānsheng le ma?
Have you seen Mr. Zhang?
2.
昨天上午你去哪儿了?
(from text)
Zuótiān shàngwǔ nǐ qù nǎr le?
Where did you go yesterday morning?
3.
王方的衣服太漂亮了!
(from text)
Wáng Fāng de yīfu tài piàoliang le!
Wang Fang's clothes are so beautiful!
4.
看见了,他去学开车了。
(from text)
Kàn jiàn le, tā qù xué kāi chē le.
I saw him; he went to learn to drive.
5.
我去商店买东西了。
(from text)
Wǒ qù shāngdiàn mǎi dōngxi le.
I went to the store to buy something.
6.
是啊,她买了不少衣服。
(from text)
Shì a, tā mǎi le bù shǎo yīfu.
Yes, she bought quite a few clothes.
7.
你买什么了?
(from text)
Nǐ mǎi shénme le?
What did you buy?
8.
你买什么了?
(from text)
Nǐ mǎi shénme le?
What did you buy?
9.
他什么时候能回来?
(from text)
Tā shénme shíhou néng huílai?
When can he come back?
10.
40分钟后回来。
(from text)
Sìshí fēnzhōng hòu huílái.
Back in 40 minutes.
11.
我买了一点儿苹果。
(from text)
Wǒ mǎi le yī diǎnr píngguǒ.
I bought some apples.
12.
我没买,这些都是王方的东西。
(from text)
Wǒ méi mǎi, zhèxiē dōu shì Wáng Fāng de dōngxi.
I didn't buy them, these are all Wang Fang's things.
1.
你们是怎么来饭店的?
(from text)
nǐmen shì zěnme lái fàndiàn de?
How did you get to the hotel?
2.
很高兴认识您!李小姐。
(from text)
Hěn gāoxìng rènshi nín! Lǐ xiǎojiě.
Nice to meet you! Ms. Li.
3.
你和李小姐什么时候认识的?
(from text)
Nǐ hé Lǐ xiǎojiě shénme shíhou rènshi de?
When did you and Miss Li meet?
4.
我们是2011年9月认识的。
(from text)
Wǒmen shì èr líng yī yī nián jiǔ yuè rènshi de.
We met in September 2011.
5.
我们是坐出租车来的。
(from text)
Wǒmen shì zuò chūzūchē lái de.
We came by taxi.
6.
认识您我也很高兴!
(from text)
Rènshi nín wǒ yě hěn gāoxìng!
I'm also very happy to meet you!
7.
李先生呢?
(from text)
Lǐ xiānsheng ne?
What about Mr. Li?
8.
听张先生说,您是坐飞机来北京的?
(from text)
tīng zhāng xiānsheng shuō, nín shì zuò fēijī lái běijīng de?
I heard from Mr. Zhang that you came to Beijing by plane?
9.
你们在哪儿认识的?
(from text)
Nǐmen zài nǎr rènshi de?
Where did you meet?
10.
是的。
(from text)
Shì de.
Yes.
11.
我们在学校认识的,她是我大学同学。
(from text)
Wǒmen zài xuéxiào rènshi de, tā shì wǒ dàxué tóngxué.
We met at school. She is my college classmate.
12.
他是和朋友一起开车来的。
(from text)
tā shì hé péngyǒu yìqǐ kāi chē lái de.
He came by car with his friends.
1.
你喜欢什么运动?
(from text)
Nǐ xǐhuan shénme yùndòng?
What sport do you like?
2.
我要去北京旅游,你觉得什么时候去最好?
(from text)
Wǒ yào qù Běijīng lǚyóu, nǐ juéde shénme shíhou qù zuì hǎo?
I want to go to Beijing for a trip. When do you think is the best time to go?
3.
桌子下面有个猫。
(from text)
Zhuōzi xiàmiàn yǒu gè māo.
There is a cat under the table.
4.
我们要不要买几个新的椅子?
(from text)
Wǒmen yào bu yào mǎi jǐ gè xīn de yǐzi?
Shall we buy a few new chairs?
5.
九月去北京旅游最好。
(from text)
Jiǔ yuè qù Běijīng lǚyóu zuì hǎo.
It's best to visit Beijing in September.
6.
我最喜欢踢足球。
(from text)
Wǒ zuì xǐhuan tī zúqiú.
I like playing soccer the most.
7.
那是我的猫,它叫花花。
(from text)
Nà shì wǒ de māo, tā jiào huā huā.
That's my cat, it's called Huahua.
8.
好啊。什么时候去买?
(from text)
Hǎo a. Shénme shíhou qù mǎi?
Okay. When should we go buy it?
9.
下午我们一起去踢足球吧。
(from text)
Xiàwǔ wǒmen yìqǐ qù tī zúqiú ba.
Let's go play soccer together this afternoon.
10.
为什么?
(from text)
Wèishénme?
Why?
11.
它很漂亮。
(from text)
Tā hěn piàoliang.
It is very beautiful.
12.
明天下午怎么样?你明天几点能回来?
(from text)
Míngtiān xiàwǔ zěnme yàng? Nǐ míngtiān jǐ diǎn néng huílái?
How about tomorrow afternoon? What time can you be back tomorrow?
13.
是啊,我觉得它的眼睛最漂亮。
(from text)
Shì a, wǒ juéde tā de yǎnjing zuì piàoliang.
Yeah, I think its eyes are the most beautiful.
14.
三点多。
(from text)
Sān diǎn duō.
A little after three.
15.
好啊!
(from text)
Hǎo a!
Sure!
16.
九月的北京天气不冷也不热。
(from text)
Jiǔ yuè de běi jīng tiān qì bù lěng yě bú rè.
In September, Beijing's weather is neither cold nor hot.
17.
它多大了?
(from text)
Tā duō dà le?
How old is it?
18.
六个多月。
(from text)
Liù gè duō yuè.
More than six months.
1.
吃药了吗?现在身体怎么样?
(from text)
Chī yào le ma? Xiànzài shēntǐ zěnme yàng?
Have you taken your medicine? How is your health now?
2.
你很少生病,是不是喜欢运动?
(from text)
Nǐ hěn shǎo shēng bìng, shì bù shì xǐ huan yùn dòng?
You rarely get sick; do you like to exercise?
3.
大卫今年多大?
(from text)
Dàwèi jīnnián duō dà?
How old is David this year?
4.
张老师星期六也不休息啊?
(from text)
Zhāng lǎoshī xīngqīliù yě bù xiūxi a?
Teacher Zhang doesn't take Saturday off either?
5.
二十多岁。
(from text)
Èrshí duō suì.
In their twenties.
6.
是啊,他这几天很忙,没有时间休息。
(from text)
Shì a, tā zhè jǐ tiān hěn máng, méiyǒu shíjiān xiūxi.
Yeah, he's been very busy these days and has no time to rest.
7.
吃了。现在好多了。
(from text)
Chī le. Xiànzài hǎo duō le.
I ate. I'm much better now.
8.
是啊,我每天早上都要出去跑步。
(from text)
Shì a, wǒ měitiān zǎoshang dōu yào chūqù pǎobù.
Yeah, I go out for a run every morning.
9.
你每天几点起床?
(from text)
Nǐ měitiān jǐ diǎn qǐchuáng?
What time do you get up every day?
10.
他多高?
(from text)
Tā duō gāo?
How tall is he?
11.
那会很累吧?
(from text)
Nà huì hěn lèi ba?
That would be very tiring, right?
12.
什么时候能出院?
(from text)
Shénme shíhou néng chūyuàn?
When can I be discharged from the hospital?
13.
我每天六点起床。
(from text)
Wǒ měitiān liù diǎn qǐchuáng.
I get up at six every day.
14.
一米八几。
(from text)
Yī mǐ bā jǐ.
One meter eighty-something.
15.
他每天回来都很累。
(from text)
Tā měitiān huílái dōu hěn lèi.
He is very tired every day when he comes back.
16.
医生说下个星期。
(from text)
Yīshēng shuō xià gè xīngqī.
The doctor said next week.
17.
你怎么知道这么多啊?
(from text)
Nǐ zěnme zhīdào zhème duō a?
How do you know so much?
18.
他是我同学。
(from text)
Tā shì wǒ tóngxué.
He is my classmate.
1.
这是今天早上的报纸吗?
(from text)
Zhè shì jīntiān zǎoshang de bàozhǐ ma?
Is this this morning's newspaper?
2.
你看见我的杯子了吗?
(from text)
Nǐ kànjiàn wǒ de bēizi le ma?
Have you seen my cup?
3.
这块手表是你的吗?
(from text)
Zhè kuài shǒubiǎo shì nǐ de ma?
Is this watch yours?
4.
这是谁的房间?
(from text)
Zhè shì shéi de fángjiān?
Whose room is this?
5.
这里有几个杯子,哪个是你的?
(from text)
Zhèlǐ yǒu jǐ gè bēizi, nǎ gè shì nǐ de?
There are a few cups here. Which one is yours?
6.
不是我的。是我爸爸的。
(from text)
Bú shì wǒ de. Shì wǒ bàba de.
Not mine. It's my dad's.
7.
不是,是昨天的。
(from text)
Bù shì, shì zuótiān de.
No, it's yesterday's.
8.
这是我和我丈夫的,旁边那个小的房间是我女儿的。
(from text)
Zhè shì wǒ hé wǒ zhàngfu de, pángbiān nà gè xiǎo de fángjiān shì wǒ nǚ'ér de.
This is my husband's and mine; the small room next to it is my daughter's.
9.
你听,是不是送报纸的来了?
(from text)
Nǐ tīng, shì bú shì sòng bàozhǐ de lái le?
Listen, is the newspaper delivery person here?
10.
左边那个红色的是我的。
(from text)
Zuǒbiān nàge hóngsè de shì wǒ de.
The red one on the left is mine.
11.
多少钱买的?
(from text)
Duōshǎo qián mǎi de?
How much did you buy it for?
12.
你女儿的房间真漂亮!都是粉色的。
(from text)
Nǐ nǚ'ér de fángjiān zhēn piàoliang! Dōu shì fěnsè de.
Your daughter's room is really pretty! Everything is pink.
13.
是啊,粉色是我女儿最喜欢的颜色。
(from text)
Shì a, fěnsè shì wǒ nǚ'ér zuì xǐhuan de yánsè.
Yeah, pink is my daughter's favorite color.
14.
给你。
(from text)
Gěi nǐ.
Here you go.
15.
三千多块。
(from text)
Sān qiān duō kuài.
More than three thousand yuan.
16.
我看一下。不是,是送牛奶的。
(from text)
Wǒ kàn yí xià. Bú shì, shì sòng niú nǎi de.
Let me take a look. No, it's the one delivering milk.
1.
早上有你一个电话。
(from text)
Zǎoshang yǒu nǐ yí gè diànhuà.
There was a call for you this morning.
2.
你喜欢踢足球吗?
(from text)
Nǐ xǐhuan tī zúqiú ma?
Do you like playing soccer?
3.
生日快乐!这是送给你的!
(from text)
Shēngrì kuàilè! Zhè shì sòng gěi nǐ de!
Happy birthday! This is for you!
4.
你在这儿工作多长时间了?
(from text)
Nǐ zài zhèr gōngzuò duō cháng shíjiān le?
How long have you been working here?
5.
非常喜欢。
(from text)
Fēicháng xǐhuan.
I really like it.
6.
是什么?是一本书吗?
(from text)
Shì shénme? shì yì běn shū ma?
What is it? Is it a book?
7.
电话是谁打的?
(from text)
Diànhuà shì shéi dǎ de?
Who called?
8.
已经两年多了,我是2011年来的。
(from text)
Yǐjīng liǎng nián duō le, wǒ shì èr líng yī yī nián lái de.
It's already been more than two years; I came in 2011.
9.
对,这本书是我写的。
(from text)
Duì, zhè běn shū shì wǒ xiě de.
Yes, I wrote this book.
10.
不知道,是儿子接的。
(from text)
Bù zhīdào, shì érzi jiē de.
I don't know; my son answered.
11.
你是什么时候开始踢足球的?
(from text)
Nǐ shì shénme shíhou kāishǐ tī zúqiú de?
When did you start playing soccer?
12.
你认识谢先生吗?
(from text)
Nǐ rènshi Xiè xiānsheng ma?
Do you know Mr. Xie?
13.
太谢谢你了!
(from text)
Tài xièxie nǐ le!
Thank you so much!
14.
好,晚上我问一下儿子。
(from text)
Hǎo, wǎnshang wǒ wèn yíxià érzi.
Okay, I'll ask my son tonight.
15.
认识,我们是大学同学,这个工作是他帮我介绍的。
(from text)
Rènshi, wǒmen shì dàxué tóngxué, zhège gōngzuò shì tā bāng wǒ jièshào de.
We know each other, we are college classmates, and he helped me get this job.
16.
我十一岁的时候开始踢足球,已经踢了十年了。
(from text)
Wǒ shíyī suì de shíhou kāishǐ tī zúqiú, yǐjīng tī le shí nián le.
I started playing soccer when I was eleven years old, and I've been playing for ten years.
1.
今天去不去打球?
(from text)
Jīn tiān qù bù qù dǎ qiú?
Are we going to play ball today or not?
2.
休息一下吧,喝咖啡吗?
(from text)
Xiūxi yíxià ba, hē kāfēi ma?
Let's take a break. Have some coffee?
3.
晚上我们去饭馆吃饭,怎么样?
(from text)
Wǎnshang wǒmen qù fànguǎn chīfàn, zěnme yàng?
How about we go to a restaurant to eat tonight?
4.
帮我看一下这件衣服怎么样。
(from text)
Bāng wǒ kàn yí xià zhè jiàn yīfu zěnme yàng.
Please take a look at this piece of clothing for me. How is it?
5.
颜色还可以,就是有点儿大。
(from text)
Yánsè hái kěyǐ, jiù shì yǒu diǎnr dà.
The color is okay, just a bit big.
6.
这两天有点儿累,不去打球了。
(from text)
Zhè liǎng tiān yǒu diǎnr lèi, bú qù dǎ qiú le.
I've been a bit tired these past couple of days, so I'm not going to play ball.
7.
不喝了,我已经喝两杯了。
(from text)
Bù hē le, wǒ yǐjīng hē liǎng bēi le.
I won't drink any more; I've already had two cups.
8.
我不想在外面吃,我想在家吃。
(from text)
Wǒ bù xiǎng zài wàimiàn chī, wǒ xiǎng zài jiā chī.
I don't want to eat out; I want to eat at home.
9.
那你准备做什么呢?
(from text)
Nà nǐ zhǔnbèi zuò shénme ne?
So what are you planning to do?
10.
是啊,咖啡喝多了对身体不好。
(from text)
Shì a, kāfēi hē duō le duì shēntǐ bù hǎo.
Yeah, drinking too much coffee is bad for your body.
11.
这件小的怎么样?
(from text)
Zhè jiàn xiǎo de zěnme yàng?
How about this small one?
12.
你在做什么呢?是在想昨天的考试吗?
(from text)
Nǐ zài zuò shénme ne? Shì zài xiǎng zuótiān de kǎoshì ma?
What are you doing? Are you thinking about yesterday's exam?
13.
就做你爱吃的鱼吧。
(from text)
Jiù zuò nǐ ài chī de yú ba.
Let's just make the fish you like to eat.
14.
以后我少喝一点儿,每天喝一杯。
(from text)
Yǐhòu wǒ shǎo hē yì diǎnr, měitiān hē yì bēi.
From now on I'll drink a little less, one cup a day.
15.
是啊,我觉得听和说还可以,读和写不好,很多字我都不知道什么意思。
(from text)
Shì a, wǒ jué de tīng hé shuō hái kě yǐ, dú hé xiě bù hǎo, hěn duō zì wǒ dōu bù zhī dào shén me yì si.
Yes, I think my listening and speaking are okay; my reading and writing are not good; I don't know what many characters mean.
16.
这件不错,就买这件吧。
(from text)
Zhè jiàn bú cuò, jiù mǎi zhè jiàn ba.
This one is pretty good; let's buy this one.
1.
今天的羊肉很好吃,你怎么不吃了?
(from text)
Jīntiān de yángròu hěn hǎochī, nǐ zěnme bù chī le?
Today's lamb is delicious; why aren't you eating anymore?
2.
你知道小王今天什么时候来学校吗?
(from text)
Nǐ zhīdao xiǎo wáng jīntiān shénme shíhou lái xuéxiào ma?
Do you know when Xiao Wang is coming to school today?
3.
昨天你们怎么都没去打篮球?
(from text)
Zuótiān nǐmen zěnme dōu méi qù dǎ lánqiú?
How come none of you went to play basketball yesterday?
4.
这两天怎么没看见小张?
(from text)
Zhè liǎng tiān zěnme méi kànjiàn Xiǎo Zhāng?
Why haven't I seen Xiao Zhang these past two days?
5.
他去北京了。
(from text)
Tā qù Běijīng le.
He went to Beijing.
6.
他已经来了。
(from text)
Tā yǐjīng lái le.
He has already arrived.
7.
这个星期天天都吃羊肉,不想吃了。
(from text)
Zhè ge xīngqī tiān tiān dōu chī yángròu, bù xiǎng chī le.
I've eaten lamb every day this week. I don't want to eat it anymore.
8.
因为昨天下雨,所以我们都没去。我去游泳了。
(from text)
Yīnwèi zuótiān xià yǔ, suǒyǐ wǒmen dōu méi qù. Wǒ qù yóuyǒng le.
Because it rained yesterday, none of us went. I went swimming.
9.
你怎么知道他来了?
(from text)
Nǐ zěnme zhīdào tā lái le?
How do you know he has come?
10.
你经常游泳吗?
(from text)
Nǐ jīngcháng yóuyǒng ma?
Do you often swim?
11.
那你还想吃什么?
(from text)
Nà nǐ hái xiǎng chī shénme?
So what else do you want to eat?
12.
去北京了?是去旅游吗?
(from text)
Qù Běijīng le? Shì qù lǚyóu ma?
Did you go to Beijing? Was it for a trip?
13.
来一点儿面条吧。
(from text)
Lái yì diǎnr miàn tiáo ba.
Let's have some noodles.
14.
不是,听说是去看他姐姐。
(from text)
Bú shì, tīng shuō shì qù kàn tā jiějie.
No, I heard he went to see his older sister.
15.
我在门外看见他的自行车了。
(from text)
Wǒ zài mén wài kànjiàn tā de zìxíngchē le.
I saw his bicycle outside the door.
16.
这个月我天天游泳,我现在七十公斤了。
(from text)
Zhège yuè wǒ tiāntiān yóuyǒng, wǒ xiànzài qīshí gōngjīn le.
This month I swim every day, and I am now seventy kilograms.
1.
你家离公司远吗?
(from text)
Nǐ jiā lí gōngsī yuǎn ma?
Is your home far from the company?
2.
你现在在哪儿呢?
(from text)
Nǐ xiànzài zài nǎr ne?
Where are you now?
3.
大卫回来了吗?
(from text)
Dàwèi huílái le ma?
Has David come back?
4.
今天晚上我们一起吃饭吧,给你过生日。
(from text)
Jīntiān wǎnshang wǒmen yìqǐ chīfàn ba, gěi nǐ guò shēngrì.
Let's have dinner together tonight to celebrate your birthday.
5.
很远,坐公共汽车要一个多小时呢!
(from text)
Hěn yuǎn, zuò gōnggòng qìchē yào yí gè duō xiǎoshí ne!
It’s far; it takes over an hour by bus!
6.
在去机场的路上。你已经到了吗?
(from text)
Zài qù jī chǎng de lù shàng. Nǐ yǐ jīng dào le ma?
On the way to the airport. Have you already arrived?
7.
没有,他还在教室学习呢。
(from text)
Méiyǒu, tā hái zài jiàoshì xuéxí ne.
No, he is still studying in the classroom.
8.
今天?离我的生日还有一个多星期呢!
(from text)
Jīn tiān? Lí wǒ de shēngrì hái yǒu yí gè duō xīngqī ne!
Today? There's still more than a week until my birthday!
9.
坐公共汽车太慢了,你怎么不开车?
(from text)
Zuò gōng gòng qì chē tài màn le, nǐ zěn me bù kāi chē?
Taking the bus is too slow. Why don't you drive?
10.
下个星期我要去北京,今天过吧。
(from text)
Xià gè xīngqī wǒ yào qù Běijīng, jīntiān guò ba.
I'm going to Beijing next week; let's do it today.
11.
我下飞机了。你还有多长时间能到这儿?
(from text)
Wǒ xià fēijī le. Nǐ hái yǒu duō cháng shíjiān néng dào zhèr?
I got off the plane. How much longer until you get here?
12.
已经九点多了,他怎么还在学习?
(from text)
Yǐjīng jiǔ diǎn duō le, tā zěnme hái zài xuéxí?
It's already past nine; why is he still studying?
13.
开车也不快,路上车太多了!
(from text)
Kāi chē yě bú kuài, lù shang chē tài duō le!
Driving isn't fast either, there are too many cars on the road!
14.
二十分钟就到。
(from text)
Èrshí fēnzhōng jiù dào.
It'll arrive in twenty minutes.
15.
明天有考试,他说今天要好好准备。
(from text)
Míngtiān yǒu kǎoshì, tā shuō jīntiān yào hǎohǎo zhǔnbèi.
There is an exam tomorrow; he said he needs to prepare well today.
16.
好吧,离这儿不远有一个中国饭馆,走几分钟就到了。
(from text)
Hǎo ba, lí zhèr bù yuǎn yǒu yí gè zhōngguó fànguǎn, zǒu jǐ fēnzhōng jiù dào le.
Okay, there's a Chinese restaurant not far from here; walk a few minutes and you'll be there.
1.
你看看这几件衣服怎么样。
(from text)
Nǐ kàn kan zhè jǐ jiàn yīfu zěnme yàng.
What do you think of these clothes?
2.
服务员,我房间的门打不开了。
(from text)
Fúwùyuán, wǒ fángjiān de mén dǎ bù kāi le.
Waiter, the door to my room won't open.
3.
我们下午去看电影,好吗?
(from text)
Wǒmen xiàwǔ qù kàn diànyǐng, hǎo ma?
Shall we go see a movie this afternoon?
4.
外边天气很好,我们出去运动运动吧!
(from text)
Wài bian tiānqì hěn hǎo, wǒmen chūqù yùndòng yùndòng ba!
The weather outside is very nice; let's go out and do some exercise!
5.
今天下午我没有时间,明天下午去吧。
(from text)
Jīntiān xiàwǔ wǒ méiyǒu shíjiān, míngtiān xiàwǔ qù ba.
I don't have time this afternoon. Let's go tomorrow afternoon.
6.
您住哪个房间?
(from text)
Nín zhù nǎ ge fángjiān?
Which room are you staying in?
7.
你等等我,好吗?王老师让我给大卫打电话。
(from text)
Nǐ děng děng wǒ, hǎo ma? Wáng lǎoshī ràng wǒ gěi Dàwèi dǎ diànhuà.
Wait for me, okay? Teacher Wang asked me to call David.
8.
这件白的有点儿长,那件黑的有点儿贵。
(from text)
Zhè jiàn bái de yǒudiǎnr cháng, nà jiàn hēi de yǒudiǎnr guì.
This white one is a bit long; that black one is a bit expensive.
9.
三一七。
(from text)
sān yī qī.
317.
10.
你想看什么电影?
(from text)
Nǐ xiǎng kàn shénme diànyǐng?
What movie do you want to watch?
11.
这件红的呢?这是今天新来的。
(from text)
Zhè jiàn hóng de ne? Zhè shì jīntiān xīn lái de.
How about this red one? This came in today.
12.
回来再打吧。赵大卫有什么事情吗?
(from text)
Huílai zài dǎ ba. Zhào Dàwèi yǒu shénme shìqing ma?
Call again when you get back. Is something going on with Zhao Dawei?
13.
让我再看看。
(from text)
Ràng wǒ zài kàn kan.
Let me take another look.
14.
听说大卫病了,我想找时间去看看他。
(from text)
Tīngshuō Dàwèi bìng le, wǒ xiǎng zhǎo shíjiān qù kànkan tā.
I heard David is sick, and I want to find time to go see him.
15.
好的,我叫人去看看。
(from text)
Hǎo de, wǒ jiào rén qù kàn kan.
Okay, I'll have someone go take a look.
16.
让我想想再告诉你。
(from text)
Ràng wǒ xiǎng xiǎng zài gàosu nǐ.
Let me think and tell you later.
1.
你好!请问张欢在吗?
(from text)
Nǐ hǎo! Qǐngwèn Zhāng Huān zài ma?
Hello! May I ask if Zhang Huan is there?
2.
您从几岁开始学习跳舞?
(from text)
Nín cóng jǐ suì kāishǐ xuéxí tiàowǔ?
At what age did you start learning to dance?
3.
你知道吗?大卫找到工作了。
(from text)
Nǐ zhīdào ma? Dàwèi zhǎodào gōngzuò le.
Do you know? David found a job.
4.
昨天的考试怎么样?你都听懂了吗?
(from text)
Zuótiān de kǎoshì zěnmeyàng? Nǐ dōu tīng dǒng le ma?
How was yesterday's exam? Did you understand everything?
5.
听懂了。
(from text)
Tīng dǒng le.
Understood.
6.
我第一次跳舞是在七岁的时候。
(from text)
Wǒ dì yī cì tiào wǔ shì zài qī suì de shíhou.
I first danced when I was seven years old.
7.
太好了!他什么时候开始上班?
(from text)
Tài hǎo le! Tā shénme shíhou kāishǐ shàngbān?
Great! When does he start work?
8.
你打错了,我们这儿没有叫张欢的。
(from text)
Nǐ dǎ cuò le, wǒmen zhèr méiyǒu jiào Zhāng Huān de.
You dialed the wrong number. There's no one named Zhang Huan here.
9.
从下个星期一开始。
(from text)
Cóng xià gè xīngqīyī kāishǐ.
Starting from next Monday.
10.
你都做完了没有?
(from text)
Nǐ dōu zuò wán le méi yǒu?
Have you finished everything?
11.
我女儿今年也七岁了。我希望她能跟您学跳舞,可以吗?
(from text)
Wǒ nǚ'ér jīnnián yě qī suì le. Wǒ xīwàng tā néng gēn nín xué tiàowǔ, kěyǐ ma?
My daughter is also seven years old this year. I hope she can learn to dance from you. Is that okay?
12.
题太多,我没做完。
(from text)
Tí tài duō, wǒ méi zuò wán.
There were too many questions; I didn't finish.
13.
没问题,非常欢迎。
(from text)
Méi wèntí, fēicháng huānyíng.
No problem, you're very welcome.
14.
这是他的第一个工作,希望他能喜欢。
(from text)
Zhè shì tā de dì yī gè gōngzuò, xīwàng tā néng xǐhuan.
This is his first job, and I hope he likes it.
1.
不要看电视了,明天上午还有汉语课呢。
(from text)
Bú yào kàn diànshì le, míngtiān shàngwǔ hái yǒu Hànyǔ kè ne.
Don't watch TV anymore; there's still Chinese class tomorrow morning.
2.
你怎么买了这么多东西啊?
(from text)
Nǐ zěnme mǎi le zhème duō dōngxi a?
Why did you buy so many things?
3.
别看报纸了,医生说你要多休息。
(from text)
Bié kàn bàozhǐ le, yīshēng shuō nǐ yào duō xiūxi.
Stop reading the newspaper; the doctor says you need to rest more.
4.
你在找什么?
(from text)
Nǐ zài zhǎo shénme?
What are you looking for?
5.
好,不看了。给我一杯茶吧。
(from text)
Hǎo, bù kàn le. Gěi wǒ yì bēi chá ba.
Okay, I won't read anymore. Give me a cup of tea, please.
6.
看电视对学汉语有帮助。
(from text)
Kàn diànshì duì xué Hànyǔ yǒu bāngzhù.
Watching TV helps with learning Chinese.
7.
哥哥今天中午回来吃饭。
(from text)
Gēge jīntiān zhōngwǔ huílái chīfàn.
Older brother will come back for lunch at noon today.
8.
你看见我的手机了吗?白色的。
(from text)
Nǐ kànjiàn wǒ de shǒujī le ma? Báisè de.
Have you seen my phone? The white one.
9.
明天的课你都准备好了吗?
(from text)
Míngtiān de kè nǐ dōu zhǔnbèi hǎo le ma?
Have you prepared everything for tomorrow's class?
10.
医生说吃药后两个小时不要喝茶。
(from text)
Yīshēng shuō chī yào hòu liǎng gè xiǎoshí bù yào hē chá.
The doctor said not to drink tea for two hours after taking medicine.
11.
别找了,手机在桌子上呢,电脑旁边。
(from text)
Bié zhǎo le, shǒujī zài zhuōzi shàng ne, diànnǎo pángbiān.
Stop looking, the phone is on the table, next to the computer.
12.
正在准备午饭呢!
(from text)
Zhèngzài zhǔnbèi wǔfàn ne!
I'm preparing lunch!
13.
都准备好了。
(from text)
Dōu zhǔnbèi hǎo le.
Everything is ready.
14.
医生还说什么了?
(from text)
Yīshēng hái shuō shénme le?
What else did the doctor say?
15.
你看见我的衣服吗?红色的那件。
(from text)
Nǐ kànjiàn wǒ de yīfu ma? Hóngsè de nà jiàn.
Have you seen my clothes? The red one.
16.
医生让你听我的。
(from text)
Yīshēng ràng nǐ tīng wǒ de.
The doctor told you to listen to me.
17.
那件衣服我帮你洗了,在外边呢。
(from text)
Nà jiàn yīfu wǒ bāng nǐ xǐ le, zài wàibian ne.
I washed that piece of clothing for you; it's outside.
1.
王方,昨天和你一起唱歌的人是谁?
(from text)
Wáng Fāng, zuótiān hé nǐ yìqǐ chànggē de rén shì shéi?
Wang Fang, who sang with you yesterday?
2.
前边说话的那个人就是我的汉语老师。你可能不认识她。
(from text)
Qiánbian shuōhuà de nà ge rén jiù shì wǒ de Hànyǔ lǎoshī. Nǐ kěnéng bú rènshi tā.
The person speaking up front is my Chinese teacher. You might not know her.
3.
今天的西瓜怎么卖?
(from text)
Jīntiān de xīguā zěnme mài?
How much are the watermelons today?
4.
左边这个看报纸的女孩子是你姐姐吗?
(from text)
Zuǒbiān zhège kàn bàozhǐ de nǚháizi shì nǐ jiějie ma?
Is the girl on the left who is reading a newspaper your older sister?
5.
三块五一斤。
(from text)
Sān kuài wǔ yì jīn.
3.5 yuan per jin.
6.
是新来的汉语老师吗?
(from text)
Shì xīn lái de Hànyǔ lǎoshī ma?
Are you the new Chinese teacher?
7.
是,右边写字的那个人是我哥哥。
(from text)
Shì, yòu biān xiě zì de nà gè rén shì wǒ gēge.
Yes, the person on the right who is writing is my older brother.
8.
一个朋友。
(from text)
Yí gè péngyou.
A friend.
9.
你哥哥多大?
(from text)
Nǐ gēge duō dà?
How old is your older brother?
10.
是去年来的,她姓王,二十八岁。
(from text)
Shì qùnián lái de, tā xìng wáng, èrshí bā suì.
She came last year. Her last name is Wang. She is 28 years old.
11.
什么朋友?是不是男朋友?
(from text)
Shénme péngyǒu? Shì bù shì nán péngyǒu?
What kind of friend? Is it a boyfriend?
12.
比昨天便宜。
(from text)
Bǐ zuótiān piányi.
Cheaper than yesterday.
13.
是,苹果也比昨天便宜一些。您来点儿吧。
(from text)
Shì, píngguǒ yě bǐ zuótiān piányi yìxiē. Nín lái diǎnr ba.
Yes, apples are also a bit cheaper than yesterday. Would you like some?
14.
她比我们老师小两岁。
(from text)
Tā bǐ wǒmen lǎoshī xiǎo liǎng suì.
She is two years younger than our teacher.
15.
二十五岁,他比我大三岁。
(from text)
Èrshíwǔ suì, tā bǐ wǒ dà sān suì.
He's twenty-five; he's three years older than me.
16.
不是不是,我同学介绍的,昨天第一次见。
(from text)
Bú shì bú shì, wǒ tóngxué jièshào de, zuótiān dì yī cì jiàn.
No, no, my classmate introduced us; we met for the first time yesterday.
1.
你每天早上几点起床?
(from text)
Nǐ měitiān zǎoshang jǐ diǎn qǐchuáng?
What time do you get up every morning?
2.
你在忙什么呢?
(from text)
Nǐ zài máng shénme ne?
What are you doing?
3.
下雪了,今天真冷。
(from text)
Xià xuě le, jīntiān zhēn lěng.
It's snowing; today is really cold.
4.
再来点儿米饭吧,你吃得太少了。
(from text)
Zài lái diǎnr mǐfàn ba, nǐ chī de tài shǎo le.
Have some more rice; you've eaten too little.
5.
不是少了,今天吃得很好,太谢谢你了。
(from text)
Bú shì shǎo le, jīntiān chī de hěn hǎo, tài xièxie nǐ le.
It's not too little. I ate very well today. Thank you so much.
6.
有零下十度吧?
(from text)
Yǒu língxià shí dù ba?
About minus ten degrees, right?
7.
六点多。
(from text)
Liù diǎn duō.
A little after six.
8.
我弟弟让我帮他找个房子,现在他家离公司有点儿远。
(from text)
Wǒ dìdi ràng wǒ bāng tā zhǎo gè fángzi, xiànzài tā jiā lí gōngsī yǒu diǎnr yuǎn.
My younger brother asked me to help him find a place. Now his home is a bit far from the company.
9.
你做饭做得怎么样?
(from text)
Nǐ zuòfàn zuò de zěnme yàng?
How well do you cook?
10.
住得远真的很累!
(from text)
Zhù de yuǎn zhēn de hěn lèi!
Living far away is really tiring!
11.
你比我早起一个小时。
(from text)
Nǐ bǐ wǒ zǎo qǐ yí gè xiǎo shí.
You get up an hour earlier than me.
12.
是啊,你穿得太少了,我们进房间吧。
(from text)
Shì a, nǐ chuān de tài shǎo le, wǒmen jìn fángjiān ba.
Yeah, you're wearing too little, let's go into the room.
13.
不怎么样,我妻子比我做得好。
(from text)
Bù zěnme yàng, wǒ qīzi bǐ wǒ zuò de hǎo.
Not so good, my wife does it better.
14.
是啊,他也希望能住得近一点儿。
(from text)
Shì a, tā yě xīwàng néng zhù de jìn yì diǎnr.
Yeah, he also hopes to live a bit closer.
1.
听说你有女朋友了?我认识她吗?
(from text)
Tīng shuō nǐ yǒu nǚ péng you le? Wǒ rèn shi tā ma?
I heard you have a girlfriend now? Do I know her?
2.
请问,这儿离新京宾馆远吗?
(from text)
Qǐngwèn, zhèr lí Xīnjīng Bīnguǎn yuǎn ma?
Excuse me, is it far from here to the Xinjing Hotel?
3.
门开着呢,请进。
(from text)
Mén kāi zhe ne, qǐng jìn.
The door is open, please come in.
4.
那个正在说话的女孩儿是谁?
(from text)
Nà gè zhèngzài shuōhuà de nǚháir shì shéi?
Who is that girl who is talking?
5.
就是我们班那个长着两个大眼睛,非常爱笑的女孩儿。
(from text)
Jiù shì wǒmen bān nà gè zhǎngzhe liǎng gè dà yǎnjīng, fēicháng ài xiào de nǚháir.
It's that girl in our class who has two big eyes and really loves to smile.
6.
请问,张先生在吗?
(from text)
Qǐngwèn, Zhāng xiānsheng zài ma?
Excuse me, is Mr. Zhang there?
7.
不远,走路二十分钟就到。
(from text)
Bù yuǎn, zǒu lù èrshí fēnzhōng jiù dào.
Not far; it's a 20-minute walk.
8.
她不是有男朋友吗?
(from text)
Tā bù shì yǒu nán péngyou ma?
Doesn't she have a boyfriend?
9.
那个手里拿着铅笔的呢?
(from text)
Nà ge shǒu lǐ ná zhe qiānbǐ de ne?
What about the one holding a pencil?
10.
你能告诉我怎么走吗?
(from text)
Nǐ néng gàosu wǒ zěnme zǒu ma?
Can you tell me how to get there?
11.
他出去了。你下午再来吧。
(from text)
Tā chūqù le. Nǐ xiàwǔ zài lái ba.
He has gone out. Come again in the afternoon.
12.
好的,谢谢!
(from text)
Hǎo de, xièxie!
Okay, thank you!
13.
那个已经是她的前男友了。
(from text)
Nàgè yǐjīng shì tā de qián nányǒu le.
That one is already her ex-boyfriend.
14.
从这儿一直往前走,到了前面的路口再往右走。
(from text)
Cóng zhèr yìzhí wǎng qián zǒu, dào le qiánmiàn de lùkǒu zài wǎng yòu zǒu.
Go straight ahead from here, then turn right at the intersection ahead.
15.
我不认识。
(from text)
Wǒ bù rènshi.
I don't know.
1.
你在这个商店买过东西没有?
(from text)
Nǐ zài zhège shāngdiàn mǎi guò dōngxi méiyǒu?
Have you bought anything at this store?
2.
你看过那个电影没有?
(from text)
Nǐ kàn guò nà gè diàn yǐng méi yǒu?
Have you seen that movie?
3.
听说你去过中国,还想去吗?
(from text)
Tīngshuō nǐ qù guo Zhōngguó, hái xiǎng qù ma?
I heard you've been to China. Do you still want to go?
4.
明天天气怎么样?
(from text)
Míngtiān tiānqì zěnme yàng?
What's the weather like tomorrow?
5.
没看过,听说很有意思。
(from text)
Méi kàn guo, tīng shuō hěn yǒu yìsi.
I haven't seen it; I heard it's very interesting.
6.
虽然是晴天,但是很冷。
(from text)
Suīrán shì qíngtiān, dànshì hěn lěng.
It's sunny, but very cold.
7.
买过一次,这儿的东西还可以,就是不便宜。
(from text)
Mǎi guò yí cì, zhèr de dōngxi hái kěyǐ, jiù shì bù piányi.
I bought once; the stuff here is okay, just not cheap.
8.
我虽然去过好几次,但是还想再去玩儿玩儿。
(from text)
Wǒ suīrán qù guò hǎo jǐ cì, dànshì hái xiǎng zài qù wánr wánr.
Although I've been there several times, I still want to go have some fun again.
9.
那我们一起去吧。
(from text)
Nà wǒmen yìqǐ qù ba.
Then let's go together.
10.
我喜欢这件衣服,但是觉得有点儿贵。
(from text)
Wǒ xǐhuan zhè jiàn yīfu, dànshì juéde yǒu diǎnr guì.
I like this piece of clothing, but I think it's a bit expensive.
11.
那我们下个星期一起去看吧?
(from text)
Nà wǒmen xià gè xīngqī yìqǐ qù kàn ba?
Then shall we go see it together next week?
12.
那还能去跑步吗?
(from text)
Nà hái néng qù pǎobù ma?
Then can I still go running?
13.
好啊,到时候我给你打电话。
(from text)
Hǎo a, dào shíhou wǒ gěi nǐ dǎ diànhuà.
Okay, I'll call you then.
14.
两百块还可以,喜欢就买吧。
(from text)
Liǎng bǎi kuài hái kěyǐ, xǐhuan jiù mǎi ba.
200 yuan is okay. If you like it, buy it.
15.
可以,但是我女朋友也想去。
(from text)
Kěyǐ, dànshì wǒ nǚ péngyou yě xiǎng qù.
Okay, but my girlfriend also wants to go.
16.
可以,但是你自己去吧,我还有很多事情要做。
(from text)
Kěyǐ, dànshì nǐ zìjǐ qù ba, wǒ hái yǒu hěn duō shìqing yào zuò.
Okay, but you go by yourself. I still have a lot to do.
1.
你妹妹怎么还没来?都八点四十了!
(from text)
Nǐ mèimei zěnme hái méi lái? Dōu bā diǎn sìshí le!
Why hasn’t your younger sister come yet? It’s already 8:40!
2.
天阴了,我要回家了。
(from text)
Tiān yīn le, wǒ yào huí jiā le.
It's cloudy. I'm going home.
3.
时间过得真快,新的一年快要到了!
(from text)
Shíjiān guò de zhēn kuài, xīn de yì nián kuài yào dào le!
Time flies; the new year is almost here!
4.
今天是12月20日,新年就要到了。
(from text)
Jīntiān shì shí'èr yuè èrshí rì, xīnnián jiù yào dào le.
Today is December 20; the New Year is almost here.
5.
是啊,谢谢大家这一年对我的帮助!
(from text)
Shì a, xièxie dàjiā zhè yì nián duì wǒ de bāngzhù!
Yes, thank you all for your help this year!
6.
我们再等她几分钟吧。
(from text)
Wǒmen zài děng tā jǐ fēnzhōng ba.
Let's wait for her a few more minutes.
7.
新年你准备做什么?
(from text)
Xīnnián nǐ zhǔnbèi zuò shénme?
What are you planning to do for the New Year?
8.
好的。快要下雨了,你路上慢点儿。
(from text)
Hǎo de. Kuài yào xià yǔ le, nǐ lù shàng màn diǎnr.
Okay. It's going to rain soon; go a bit slower on the way.
9.
我想去北京旅游,北京很不错,我去过一次。
(from text)
Wǒ xiǎng qù Běijīng lǚyóu, Běijīng hěn bùcuò, wǒ qù guo yí cì.
I want to travel to Beijing. Beijing is pretty nice. I've been there once.
10.
都等了半个小时了!
(from text)
Dōu děng le bàn gè xiǎo shí le!
We've already waited for half an hour!
11.
没关系,我坐公共汽车。
(from text)
Méi guānxi, wǒ zuò gōnggòng qìchē.
No problem, I'll take the bus.
12.
希望我们的公司明年更好!
(from text)
Xīwàng wǒmen de gōngsī míngnián gèng hǎo!
I hope our company will be better next year!
13.
你买票了吗?
(from text)
Nǐ mǎi piào le ma?
Did you buy the tickets?
14.
好的。再见。
(from text)
Hǎo de. Zàijiàn.
Okay. Goodbye.
15.
她来了,我听见她说话了。
(from text)
Tā lái le, wǒ tīng jiàn tā shuō huà le.
She came, I heard her speak.
16.
还没有呢,明天就去火车站买票。
(from text)
Hái méiyǒu ne, míngtiān jiù qù huǒchē zhàn mǎi piào.
Not yet. I'll go to the train station to buy a ticket tomorrow.
1.
周末你有什么打算?
(from text)
Zhōumò nǐ yǒu shénme dǎsuàn?
What are your plans for the weekend?
2.
下个月我去旅游,你能跟我一起去吗?
(from text)
Xià gè yuè wǒ qù lǚyóu, nǐ néng gēn wǒ yìqǐ qù ma?
I'm going on a trip next month. Can you come with me?
3.
水果、面包、茶都准备好了,我们还带什么?
(from text)
Shuǐguǒ, miànbāo, chá dōu zhǔnbèi hǎo le, wǒmen hái dài shénme?
The fruit, bread, and tea are all ready. What else should we bring?
4.
你一直玩儿电脑游戏,作业写完了吗?
(from text)
Nǐ yìzhí wánr diànnǎo yóuxì, zuòyè xiě wán le ma?
You've been playing computer games; have you finished your homework?
5.
都写完了。
(from text)
Dōu xiě wán le.
All finished writing.
6.
我还没想好呢。你觉得哪儿最好玩儿?
(from text)
Wǒ hái méi xiǎng hǎo ne. Nǐ juéde nǎr zuì hǎo wánr?
I haven't decided yet. Where do you think is the most fun?
7.
我早就想好了,请你吃饭、看电影、喝咖啡。
(from text)
Wǒ zǎo jiù xiǎng hǎo le, qǐng nǐ chī fàn, kàn diàn yǐng, hē kā fēi.
I decided long ago: to treat you to a meal, watch a movie, and have coffee.
8.
手机、电脑、地图,一个也不能少。
(from text)
Shǒujī, diànnǎo, dìtú, yí gè yě bù néng shǎo.
Phone, computer, map—none can be missing.
9.
请我?
(from text)
Qǐng wǒ?
Invite me?
10.
南方啊,我们去年就是这个时候去的。
(from text)
Nánfāng a, wǒmen qùnián jiù shì zhège shíhou qù de.
As for the south, we went at exactly this time last year.
11.
这些我昨天下午就准备好了。
(from text)
Zhèxiē wǒ zuótiān xiàwǔ jiù zhǔnbèi hǎo le.
I had these ready yesterday afternoon.
12.
明天不是有考试吗?你怎么一点儿也不着急?
(from text)
Míngtiān bú shì yǒu kǎoshì ma? Nǐ zěnme yìdiǎnr yě bù zháojí?
Isn't there an exam tomorrow? How come you're not worried at all?
13.
我早就复习好了。
(from text)
Wǒ zǎo jiù fùxí hǎo le.
I already finished reviewing.
14.
再多带几件衣服吧。
(from text)
Zài duō dài jǐ jiàn yīfu ba.
Bring a few more clothes.
15.
是啊,我已经找好饭馆了,电影票也买好了。
(from text)
Shì a, wǒ yǐjīng zhǎo hǎo fànguǎn le, diànyǐngpiào yě mǎi hǎo le.
Yes, I've already found a restaurant, and I've also bought the movie tickets.
16.
南方太热了,北方好一些,不冷也不热。
(from text)
Nánfāng tài rè le, běifāng hǎo yìxiē, bù lěng yě bù rè.
The south is too hot; the north is better, neither cold nor hot.
17.
我还没想好要不要跟你去呢。
(from text)
Wǒ hái méi xiǎng hǎo yào bú yào gēn nǐ qù ne.
I haven't decided whether to go with you yet.
18.
我们是去旅游,不是搬家,还是少带一些吧。
(from text)
Wǒmen shì qù lǚyóu, búshì bānjiā, háishì shǎo dài yìxiē ba.
We're going on a trip, not moving; let's pack less.
19.
那也不能一直玩儿啊。
(from text)
Nà yě bù néng yì zhí wánr a.
You can't keep playing all the time either.
1.
休息一下吧。
(from text)
Xiūxi yí xià ba.
Let's take a break.
2.
你看,我这么胖,怎么办呢?
(from text)
Nǐ kàn, wǒ zhème pàng, zěnme bàn ne?
Look, I'm so fat, what should I do?
3.
雨下得真大。你怎么回去?我送你吧。
(from text)
Yǔ xià de zhēn dà. Nǐ zěnme huíqù? Wǒ sòng nǐ ba.
It's raining really hard. How will you get back? Let me give you a ride.
4.
喂,你好,请问周明在吗?
(from text)
Wèi, nǐ hǎo, qǐngwèn Zhōu Míng zài ma?
Hello, may I ask if Zhou Ming is there?
5.
你每天晚上吃了饭就睡觉,也不出去走走,能不胖吗?
(from text)
Nǐ měitiān wǎnshang chī le fàn jiù shuìjiào, yě bù chūqù zǒu zou, néng bú pàng ma?
You go to sleep right after dinner every night and don't even go out for a walk. How can you not get fat?
6.
怎么了?
(from text)
Zěnme le?
What's wrong?
7.
没事,我出去叫辆出租车就行了。
(from text)
Méi shì, wǒ chū qù jiào liàng chū zū chē jiù xíng le.
No worries, I'll go out and hail a taxi; that'll do.
8.
周经理出去了,不在办公室。
(from text)
Zhōu jīnglǐ chūqù le, bù zài bàngōngshì.
Manager Zhou has gone out and is not in the office.
9.
其实我每天都运动。
(from text)
Qíshí wǒ měitiān dōu yùndòng.
Actually, I exercise every day.
10.
那你等等,我上楼去给你拿一把伞。
(from text)
Nà nǐ děng deng, wǒ shàng lóu qù gěi nǐ ná yì bǎ sǎn.
Then wait a moment, I'll go upstairs to get you an umbrella.
11.
我现在腿也疼,脚也疼。
(from text)
Wǒ xiànzài tuǐ yě téng, jiǎo yě téng.
My legs hurt now, and my feet hurt too.
12.
他去哪儿了?什么时候回来?
(from text)
Tā qù nǎr le? Shénme shíhou huílai?
Where did he go? When will he be back?
13.
好的,我跟你一起上去吧。
(from text)
Hǎo de, wǒ gēn nǐ yīqǐ shàngqù ba.
Okay, I'll go up with you.
14.
好,那边树多,我们过去坐一会儿吧。
(from text)
Hǎo, nà biān shù duō, wǒmen guòqù zuò yíhuìr ba.
Okay, there are many trees over there; let's go over and sit for a while.
15.
但是你一点儿也没瘦!你做什么运动了?
(from text)
Dànshì nǐ yìdiǎnr yě méi shòu! Nǐ zuò shénme yùndòng le?
But you haven't lost any weight at all! What exercise did you do?
16.
他出去办事了,下午回来。
(from text)
Tā chūqù bànshì le, xiàwǔ huílai.
He went out to run an errand; he'll be back in the afternoon.
17.
你在这儿等吧,我拿了伞就下来。
(from text)
Nǐ zài zhèr děng ba, wǒ ná le sǎn jiù xià lái.
Wait here, I'll come down as soon as I get the umbrella.
18.
上来的时候我怎么没觉得这么累?
(from text)
Shànglái de shíhou wǒ zěnme méi juéde zhème lèi?
How come I didn't feel this tired when I came up?
19.
做饭啊。
(from text)
Zuò fàn a.
Cooking.
20.
回来就让他给我打个电话。
(from text)
Huílai jiù ràng tā gěi wǒ dǎ ge diànhuà.
Have him call me when he gets back.
21.
上山容易下山难,你不知道?
(from text)
Shàng shān róngyì xià shān nán, nǐ bù zhīdào?
Going up the mountain is easy, going down is hard, don't you know?
22.
好的,他到了办公室我就告诉他。
(from text)
Hǎo de, tā dào le bàngōngshì wǒ jiù gàosu tā.
Okay, when he gets to the office I'll tell him.
1.
明天是晴天还是阴天?
(from text)
Míngtiān shì qíngtiān háishì yīntiān?
Is tomorrow sunny or cloudy?
2.
桌子上放着很多饮料,你喝什么?
(from text)
Zhuōzi shàng fàngzhe hěn duō yǐnliào, nǐ hē shénme?
There are many drinks on the table; what will you drink?
3.
你觉得这条裤子怎么样?
(from text)
Nǐ juéde zhè tiáo kùzi zěnmeyàng?
What do you think of these pants?
4.
这些水果真新鲜,我们买西瓜还是苹果?
(from text)
Zhèxiē shuǐguǒ zhēn xīnxiān, wǒmen mǎi xīguā háishì píngguǒ?
These fruits are really fresh. Should we buy watermelon or apples?
5.
茶或者咖啡都可以。你呢?你喝什么?
(from text)
Chá huòzhě kāfēi dōu kěyǐ. Nǐ ne? Nǐ hē shénme?
Either tea or coffee is fine. How about you? What do you drink?
6.
我记得你已经有两条这样的裤子了。
(from text)
Wǒ jìde nǐ yǐjīng yǒu liǎng tiáo zhèyàng de kùzi le.
I remember you already have two pairs of pants like this.
7.
西瓜吧。你看,这上面写着“西瓜不甜不要钱”。
(from text)
Xī guā ba. Nǐ kàn, zhè shàng miàn xiě zhe "xī guā bù tián bú yào qián".
Let's get a watermelon. Look, it says here "If the watermelon isn't sweet, you don't have to pay".
8.
明天,电视上说多云。怎么了?有事?
(from text)
Míngtiān, diànshì shàng shuō duōyún. Zěnme le? Yǒu shì?
Tomorrow, it says on TV it'll be cloudy. What's wrong? Something up?
9.
那我们再看看别的。
(from text)
Nà wǒmen zài kàn kan bié de.
Then let's look at something else.
10.
没事,我们明天要去爬山。
(from text)
Méishì, wǒmen míngtiān yào qù páshān.
It's okay, we're going hiking tomorrow.
11.
那我们买一个大点儿的吧。
(from text)
Nà wǒmen mǎi yí gè dà diǎnr de ba.
Then let's buy a slightly bigger one.
12.
爬山的时候要小心点儿。
(from text)
Pá shān de shíhou yào xiǎoxīn diǎnr.
Be careful when climbing.
13.
你喜欢喝什么茶?
(from text)
Nǐ xǐhuan hē shénme chá?
What tea do you like to drink?
14.
这件衬衫怎么样?
(from text)
Zhè jiàn chènshān zěnme yàng?
How is this shirt?
15.
再买几个苹果。
(from text)
Zài mǎi jǐ gè píngguǒ.
Buy a few more apples.
16.
还不错,多少钱?
(from text)
Hái bú cuò, duō shǎo qián?
Not bad, how much is it?
17.
好,你去吗?
(from text)
Hǎo, nǐ qù ma?
Okay, are you going?
18.
花茶、绿茶、红茶,我都喜欢。
(from text)
Huā chá, lǜ chá, hóng chá, wǒ dōu xǐhuan.
I like flower tea, green tea, and black tea.
19.
好呀,今天晚上只吃水果不吃饭!
(from text)
Hǎo ya, jīntiān wǎnshang zhǐ chī shuǐguǒ bù chī fàn!
Okay, tonight I'll only eat fruit and not have dinner!
20.
我不去,我有事。
(from text)
Wǒ bù qù, wǒ yǒu shì.
I'm not going, I have something to do.
21.
这上面写着320元。
(from text)
Zhè shàngmiàn xiězhe sān bǎi èr shí yuán.
It says 320 yuan here.
22.
买一件。
(from text)
Mǎi yí jiàn.
Buy one.
1.
你觉得小红怎么样?
(from text)
Nǐ juéde xiǎo hóng zěnme yàng?
What do you think of Xiaohong?
2.
您好!您找谁?
(from text)
Nín hǎo! Nín zhǎo shéi?
Hello! Who are you looking for?
3.
我有点儿饿了,我们进超市买点儿东西吧。
(from text)
Wǒ yǒu diǎnr è le, wǒmen jìn chāoshì mǎi diǎnr dōngxi ba.
I'm a little hungry, let's go into the supermarket and buy something.
4.
这是你们比赛的照片吗?
(from text)
Zhè shì nǐmen bǐsài de zhàopiàn ma?
Is this a photo of your competition?
5.
是,这是我们比赛后照的。
(from text)
Shì, zhè shì wǒmen bǐsài hòu zhào de.
Yes, this was taken after our competition.
6.
她又聪明又热情,也很努力。
(from text)
Tā yòu cōngmíng yòu rèqíng,yě hěn nǔlì.
She is both smart and enthusiastic, and also very hardworking.
7.
你们这儿是不是有一个又年轻又漂亮的服务员?
(from text)
Nǐmen zhèr shì bù shì yǒu yí gè yòu niánqīng yòu piàoliang de fúwùyuán?
Is there a young and pretty server here?
8.
好呀,这家超市的蛋糕又便宜又好吃,一块只要2.99元。
(from text)
Hǎo ya, zhè jiā chāoshì de dàngāo yòu piányi yòu hǎochī, yí kuài zhǐ yào 2.99 yuán.
Sure, the cakes at this supermarket are cheap and delicious. A piece is only 2.99 yuan.
9.
照得不错,你们都是一个年级的吗?
(from text)
Zhào de búcuò, nǐmen dōu shì yí gè niánjí de ma?
The photo turned out well. Are you all in the same grade?
10.
我看她总是笑着回答老师的问题。
(from text)
Wǒ kàn tā zǒngshì xiào zhe huídá lǎoshī de wèntí.
I think she always answers the teacher's questions with a smile.
11.
我们这儿年轻、漂亮的服务员有很多。
(from text)
Wǒmen zhèr niánqīng, piàoliang de fúwùyuán yǒu hěn duō.
There are many young, pretty servers here.
12.
我们买两块,回家吃着蛋糕看电视,怎么样?
(from text)
Wǒmen mǎi liǎng kuài,huí jiā chīzhe dàngāo kàn diànshì,zěnmeyàng?
Let's buy two pieces, go home and watch TV while eating cake. How about it?
13.
她工作又认真又热情。
(from text)
Tā gōngzuò yòu rènzhēn yòu rèqíng.
She is conscientious and enthusiastic at work.
14.
她对每个人都笑,也常常对我笑。
(from text)
Tā duì měi gè rén dōu xiào, yě chángcháng duì wǒ xiào.
She smiles at everyone and often smiles at me, too.
15.
不是。那个又高又漂亮的女孩子是二年级的。
(from text)
Bú shì. Nàge yòu gāo yòu piàoliang de nǚháizi shì èr niánjí de.
No. That tall and pretty girl is in second grade.
16.
好啊,我再去买一些喝的。
(from text)
Hǎo a, wǒ zài qù mǎi yìxiē hē de.
Okay, I'll go buy some more drinks.
17.
喝着咖啡吃蛋糕,太好了!
(from text)
Hē zhe kāfēi chī dàngāo, tài hǎo le!
Drinking coffee and eating cake is great!
18.
你是不是喜欢她啊?
(from text)
Nǐ shì bù shì xǐhuan tā a?
Do you like her?
19.
旁边那个拿着书笑的人是谁?
(from text)
Pángbiān nà gè ná zhe shū xiào de rén shì shéi?
Who is that person next to her who is smiling and holding a book?
20.
您能再说说吗?
(from text)
Nín néng zài shuō shuo ma?
Could you say a bit more?
21.
她总是笑着跟客人说话。
(from text)
Tā zǒng shì xiào zhe gēn kè rén shuō huà.
She always talks to guests with a smile.
22.
那是我!
(from text)
Nà shì wǒ!
That's me!
23.
啊,我知道了,你说的是李小美吧?
(from text)
A, wǒ zhīdao le, nǐ shuō de shì Lǐ Xiǎoměi ba?
Ah, I know. You're talking about Li Xiaomei, right?
1.
对不起,我明天不能和你们出去玩儿了。
(from text)
Duìbuqǐ, wǒ míngtiān bùnéng hé nǐmen chūqù wánr le.
Sorry, I can't go out and have fun with you all tomorrow.
2.
我最近越来越胖了。
(from text)
Wǒ zuìjìn yuè lái yuè pàng le.
I've been getting fatter and fatter lately.
3.
你最喜欢哪个季节?
(from text)
Nǐ zuì xǐhuan nǎ ge jìjié?
Which is your favorite season?
4.
我听说你身体不舒服,怎么了?
(from text)
Wǒ tīng shuō nǐ shēntǐ bù shūfu, zěnme le?
I heard you're not feeling well. What’s wrong?
5.
前几天有点儿发烧,现在好多了。
(from text)
Qián jǐ tiān yǒudiǎnr fāshāo, xiànzài hǎo duō le.
A few days ago I had a bit of a fever; now it's much better.
6.
为什么?怎么了?
(from text)
Wèi shénme? Zěnme le?
Why? What's wrong?
7.
谁说的?我觉得你越来越漂亮了。
(from text)
Shéi shuō de? Wǒ juéde nǐ yuè lái yuè piàoliang le.
Who said that? I think you're getting prettier and prettier.
8.
当然是春天,天气不那么冷了,草和树都绿了,花也开了。
(from text)
Dāng rán shì chūn tiān, tiān qì bù nà me lěng le,cǎo hé shù dōu lǜ le, huā yě kāi le.
Of course it's spring; the weather isn't so cold anymore, the grass and trees have turned green, and the flowers have also bloomed.
9.
喝杯茶吧,这是我为你买的绿茶,很不错。
(from text)
Hē bēi chá ba, zhè shì wǒ wèi nǐ mǎi de lǜ chá, hěn bú cuò.
Have a cup of tea. This is the green tea I bought for you. It's pretty good.
10.
你看,这条裙子是去年买的,今年就不能穿了。
(from text)
Nǐ kàn, zhè tiáo qúnzi shì qùnián mǎi de, jīnnián jiù bùnéng chuān le.
Look, this skirt was bought last year, and this year it can't be worn anymore.
11.
我儿子生病了,我要在家照顾他。
(from text)
Wǒ érzi shēngbìng le, wǒ yào zài jiā zhàogù tā.
My son is sick. I need to stay home to take care of him.
12.
我最喜欢夏天,因为我可以穿漂亮的裙子了。
(from text)
Wǒ zuì xǐhuan xiàtiān, yīnwèi wǒ kěyǐ chuān piàoliang de qúnzi le.
I like summer the most because I can wear pretty skirts.
13.
那我也喜欢夏天了。
(from text)
Nà wǒ yě xǐhuan xiàtiān le.
Then I like summer too.
14.
那是因为你吃得太多了。少吃点儿吧。
(from text)
Nà shì yīnwèi nǐ chī de tài duō le. Shǎo chī diǎnr ba.
That's because you ate too much. Eat a bit less.
15.
他吃药了吗?要不要去医院?
(from text)
Tā chī yào le ma? Yào bú yào qù yīyuàn?
Has he taken medicine? Should we go to the hospital?
16.
谢谢,我要吃药,不喝茶了。
(from text)
Xièxie, wǒ yào chī yào, bù hē chá le.
Thanks, I need to take medicine; I won't drink tea anymore.
17.
喝杯水吧。
(from text)
Hē bēi shuǐ ba.
Have a glass of water.
18.
不用去医院,昨天吃了感冒药,现在好一些了。
(from text)
Bú yòng qù yīyuàn, zuótiān chī le gǎnmào yào, xiànzài hǎo yìxiē le.
No need to go to the hospital. he took cold medicine yesterday, and now he's a bit better.
19.
怎么?你也有漂亮的裙子?
(from text)
Zěnme? Nǐ yě yǒu piàoliang de qúnzi?
What? You also have a pretty skirt?
20.
我做的饭越来越好吃。我能少吃吗?
(from text)
Wǒ zuò de fàn yuè lái yuè hǎo chī. Wǒ néng shǎo chī ma?
The food I cook is getting tastier and tastier. Can I eat less?
21.
不,我喜欢看你穿漂亮的裙子。
(from text)
Bù, wǒ xǐhuan kàn nǐ chuān piàoliang de qúnzi.
No, I like seeing you in pretty dresses.
22.
那我们下次再一起出去玩儿吧。
(from text)
Nà wǒmen xià cì zài yìqǐ chūqù wánr ba.
Then let's go out and have fun together next time.
1.
你怎么有点儿不高兴?
(from text)
Nǐ zěnme yǒu diǎnr bù gāoxìng?
Why are you a little unhappy?
2.
你怎么还喝咖啡?
(from text)
Nǐ zěnme hái hē kāfēi?
Why are you still drinking coffee?
3.
我的眼镜呢?怎么突然找不到了?你看见了吗?
(from text)
Wǒ de yǎnjìng ne? Zěnme tūrán zhǎo bù dào le? Nǐ kànjiàn le ma?
Where are my glasses? How come I suddenly can't find them? Have you seen them?
4.
今天的作业你做完了吗?
(from text)
Jīn tiān de zuò yè nǐ zuò wán le ma?
Have you finished today's homework?
5.
我没看见啊。
(from text)
Wǒ méi kàn jiàn a.
I didn't see it.
6.
刚做完,你呢?
(from text)
Gāng zuò wán, nǐ ne?
Just finished, and you?
7.
怎么了?
(from text)
Zěn me le?
What's wrong?
8.
我想请小丽吃饭,但是找不到好饭馆。
(from text)
Wǒ xiǎng qǐng Xiǎo Lì chī fàn, dàn shì zhǎo bù dào hǎo fàn guǎn.
I want to treat Xiao Li to a meal, but I can't find a good restaurant.
9.
今天这些题特别难,我看不懂,不会做,你能帮我吗?
(from text)
Jīntiān zhèxiē tí tèbié nán, wǒ kàn bù dǒng, bú huì zuò, nǐ néng bāng wǒ ma?
Today these problems are especially hard. I can't understand them and don't know how to do them. Can you help me?
10.
那你请她听音乐会吧,她喜欢听音乐。
(from text)
Nà nǐ qǐng tā tīng yīn yuè huì ba, tā xǐ huan tīng yīn yuè.
Then you should invite her to a concert; she likes listening to music.
11.
你不是说晚上睡不着觉吗?
(from text)
Nǐ bú shì shuō wǎnshàng shuì bù zháo jiào ma?
Didn't you say you can't fall asleep at night?
12.
我离不开眼镜,没有眼镜,我一个字也看不清楚。
(from text)
Wǒ lí bù kāi yǎn jìng, méi yǒu yǎn jìng, wǒ yí gè zì yě kàn bù qīngchu.
I can't live without glasses; without glasses, I can't see a single word clearly.
13.
没事,我只喝一杯。
(from text)
Méi shì, wǒ zhǐ hē yì bēi.
It's okay, I'll just have one drink.
14.
音乐会人太多,买不到票。
(from text)
Yīnyuèhuì rén tài duō, mǎi bú dào piào.
There are too many people at the concert, can't get tickets.
15.
电话里讲不明白,你来我家吧,我给你讲讲。
(from text)
Diànhuà lǐ jiǎng bù míngbai, nǐ lái wǒ jiā ba, wǒ gěi nǐ jiǎng jiǎng.
I can't explain it clearly over the phone. Come to my place; I'll explain it to you.
16.
你去房间找找,是不是刚才放在桌子上了?
(from text)
Nǐ qù fángjiān zhǎo zhao, shì bú shì gāngcái fàng zài zhuōzi shàng le?
Go look in the room. Did you just put it on the table?
17.
我怎么看得见啊?你快过来帮忙啊。
(from text)
Wǒ zěn me kàn de jiàn a? Nǐ kuài guò lái bāng máng a.
How can I see? Hurry over and help.
18.
好啊,我锻炼完了就过去。
(from text)
Hǎo a, wǒ duànliàn wán le jiù guòqù.
Okay, I'll go over after I finish working out.
19.
那去公园走走,聊聊天儿吧。
(from text)
Nà qù gōngyuán zǒu zou, liáo liao tiānr ba.
Then let's go to the park for a walk and chat.
20.
你还是喝杯牛奶吧,可以睡得更好些。
(from text)
Nǐ háishì hē bēi niúnǎi ba, kěyǐ shuì de gèng hǎo xiē.
You'd better drink a glass of milk; you can sleep a little better.
21.
公园太大,多累啊。
(from text)
Gōngyuán tài dà, duō lèi a.
The park is too big; it's so tiring.
22.
好吧,我帮你去找找。
(from text)
Hǎo ba, wǒ bāng nǐ qù zhǎo zhao.
Okay, I'll help you look for it.
23.
好吧,牛奶呢?
(from text)
Hǎo ba, niúnǎi ne?
Okay, what about the milk?
24.
还没买呢。
(from text)
Hái méi mǎi ne.
Haven't bought it yet.
1.
那个漂亮的新同事是谁?
(from text)
Nà gè piào liang de xīn tóng shì shì shéi?
Who is that pretty new coworker?
2.
周末你跟小丽去哪儿玩儿了?
(from text)
Zhōu mò nǐ gēn Xiǎo Lì qù nǎr wánr le?
Where did you and Xiaoli go to have fun over the weekend?
3.
你看看手表,怎么迟到了?
(from text)
Nǐ kàn kàn shǒubiǎo, zěnme chídào le?
Look at your watch, how come you're late?
4.
我跟小丽下个月结婚,到时候欢迎你来。
(from text)
Wǒ gēn xiǎo lì xià gè yuè jié hūn, dào shíhou huānyíng nǐ lái.
Xiaoli and I are getting married next month; you're welcome to come then.
5.
那是小丽。
(from text)
Nà shì Xiǎo Lì.
That is Xiao Li.
6.
我们去唱歌了。
(from text)
Wǒmen qù chànggē le.
We went to sing.
7.
什么?结婚?
(from text)
Shénme? Jiéhūn?
What? Get married?
8.
没迟到啊。
(from text)
Méi chí dào a.
I wasn't late.
9.
她刚来北京吗?
(from text)
Tā gāng lái Běijīng ma?
Did she just arrive in Beijing?
10.
你不是说七点半来接我吗?你迟到了一刻钟。
(from text)
Nǐ bú shì shuō qī diǎn bàn lái jiē wǒ ma? Nǐ chí dào le yí kè zhōng.
Didn't you say you'd pick me up at seven thirty? You're fifteen minutes late.
11.
对啊,突然吗?
(from text)
Duì a, tūrán ma?
Yeah, was it sudden?
12.
你们唱了多久?
(from text)
Nǐmen chàng le duōjiǔ?
How long did you sing?
13.
我们唱了两个小时歌,晚上还去听音乐会了。
(from text)
Wǒ men chàng le liǎng gè xiǎo shí gē, wǎn shang hái qù tīng yīn yuè huì le.
We sang for two hours, and in the evening we also went to a concert.
14.
你们不是刚认识吗?
(from text)
Nǐmen bù shì gāng rènshi ma?
Didn't you just meet?
15.
现在不是七点半吗?
(from text)
Xiànzài bú shì qī diǎn bàn ma?
Isn't it 7:30 now?
16.
不,她在北京工作三年了。
(from text)
Bù, tā zài Běijīng gōngzuò sān nián le.
No, she has worked in Beijing for three years.
17.
以前她在哪儿工作?
(from text)
Yǐqián tā zài nǎr gōngzuò?
Where did she work before?
18.
我跟她都认识五年了。
(from text)
Wǒ gēn tā dōu rènshi wǔ nián le.
She and I have known each other for five years.
19.
已经差一刻八点了!我都在这儿坐了半个小时了。
(from text)
Yǐjīng chà yí kè bā diǎn le! Wǒ dōu zài zhèr zuò le bàn gè xiǎoshí le.
It's already a quarter to eight! I've been sitting here for half an hour already.
20.
你们都对音乐感兴趣吗?
(from text)
Nǐmen dōu duì yīnyuè gǎn xìngqù ma?
Are you all interested in music?
21.
她对音乐感兴趣,我对她更感兴趣。
(from text)
Tā duì yīnyuè gǎn xìngqù, wǒ duì tā gèng gǎn xìngqù.
She is interested in music; I'm even more interested in her.
22.
你跟她结婚,那我怎么办啊?
(from text)
Nǐ gēn tā jiéhūn, nà wǒ zěnme bàn a?
If you marry her, then what am I supposed to do?
23.
她在银行工作了两年以后来的我们公司。
(from text)
Tā zài yínháng gōngzuò le liǎng nián yǐhòu lái de wǒmen gōngsī.
She came to our company after working at a bank for two years.
24.
不是我迟到了,是你的表快了一刻钟。
(from text)
Bù shì wǒ chí dào le, shì nǐ de biǎo kuài le yí kè zhōng.
I wasn't late; your watch is fifteen minutes fast.
1.
听说你最近打算买房子?
(from text)
Tīngshuō nǐ zuìjìn dǎsuàn mǎi fángzi?
I heard you've been planning to buy a house lately?
2.
小刚,我们坐哪儿?
(from text)
Xiǎo Gāng, wǒmen zuò nǎr?
Xiaogang, where should we sit?
3.
听说你下个星期就要回国了?
(from text)
Tīngshuō nǐ xià gè xīngqī jiù yào huíguó le?
I heard you're going back to your home country next week?
4.
快五年了,你几乎没变化。
(from text)
Kuài wǔ nián le, nǐ jīhū méi biànhuà.
It's been almost five years; you've hardly changed.
5.
是啊,真不想离开北京。
(from text)
Shì a, zhēn bù xiǎng líkāi Běijīng.
Yeah, I really don't want to leave Beijing.
6.
是,昨天去看了看,今天又去看了看,明天还要再去看看。
(from text)
Shì, zuótiān qù kàn le kàn, jīntiān yòu qù kàn le kàn, míngtiān hái yào zài qù kàn kan.
Yes, I went to take a look yesterday, went to take a look again today, and still need to go take another look tomorrow.
7.
谁说的?我胖了,以前的衣服都不能穿了。
(from text)
Shéi shuō de? Wǒ pàng le, yǐqián de yīfu dōu bù néng chuān le.
Who said that? I've gained weight, and none of my old clothes fit anymore.
8.
你坐哪儿我就坐哪儿。
(from text)
Nǐ zuò nǎr wǒ jiù zuò nǎr.
I'll sit wherever you sit.
9.
都不满意吗?
(from text)
Dōu bù mǎnyì ma?
Not satisfied with any of them?
10.
我下星期不在北京,不能去机场送你了。
(from text)
Wǒ xià xīngqī bù zài Běijīng, bù néng qù jīchǎng sòng nǐ le.
I won't be in Beijing next week, so I can't go to the airport to see you off.
11.
健康最重要,胖瘦没关系。
(from text)
Jiànkāng zuì zhòngyào, pàng shòu méi guānxi.
Health is most important; being fat or thin doesn't matter.
12.
坐这儿吧,这儿安静。你想喝什么饮料?
(from text)
Zuò zhèr ba,zhèr ānjìng. Nǐ xiǎng hē shénme yǐnliào?
Let's sit here; it's quiet. What would you like to drink?
13.
是呀,想吃什么就吃什么。
(from text)
Shì ya, xiǎng chī shénme jiù chī shénme.
Yeah, eat whatever you want.
14.
没关系,你忙吧。
(from text)
Méi guānxi, nǐ máng ba.
It's okay, you go ahead.
15.
你喝什么我就喝什么。
(from text)
Nǐ hē shénme wǒ jiù hē shénme.
I'll drink whatever you drink.
16.
一个没有电梯,不方便。一个有电梯,但是在二十层。
(from text)
Yí gè méi yǒu diàn tī, bù fāng biàn. Yí gè yǒu diàn tī, dàn shì zài èr shí céng.
One doesn't have an elevator, not convenient. One has an elevator, but it's on the twentieth floor.
17.
喝可乐吧。你等我一会儿,我马上回来。
(from text)
Hē kělè ba. Nǐ děng wǒ yíhuìr, wǒ mǎshàng huílái.
Have some cola. Wait for me a moment, I'll be right back.
18.
你做饭还是周明做饭?
(from text)
Nǐ zuò fàn hái shì Zhōu Míng zuò fàn?
Do you cook or does Zhou Ming cook?
19.
二十层怎么了?
(from text)
Èrshí céng zěnmeliǎo?
What happened on the 20th floor?
20.
这个小熊猫送给你,欢迎你以后再到中国来。
(from text)
Zhège xiǎo xióngmāo sòng gěi nǐ, huānyíng nǐ yǐhòu zài dào Zhōngguó lái.
This little panda is for you. You're welcome to come to China again in the future.
21.
谢谢。希望以后能再见面。
(from text)
Xièxie. Xīwàng yǐhòu néng zài jiànmiàn.
Thank you. I hope we can meet again in the future.
22.
太高了,往下看多害怕啊!
(from text)
Tài gāo le, wǎng xià kàn duō hài pà a!
It's too high; looking down is so scary!
23.
我做,我想吃什么就做什么,想吃多少就做多少。
(from text)
Wǒ zuò, wǒ xiǎng chī shénme jiù zuò shénme, xiǎng chī duōshǎo jiù zuò duōshǎo.
I cook, I make what I want to eat, and as much as I want.
24.
小丽,你去哪儿?你去哪儿我就去哪儿。
(from text)
Xiǎo Lì, nǐ qù nǎr? Nǐ qù nǎr wǒ jiù qù nǎr.
Xiaoli, where are you going? Wherever you go, I will go.
25.
我去洗手间。
(from text)
Wǒ qù xǐshǒujiān.
I'm going to the bathroom.
1.
马可,你的中文说得越来越好了!
(from text)
Mǎ kě, nǐ de zhōngwén shuō de yuè lái yuè hǎo le!
Marco, your Chinese is getting better and better!
2.
我有点儿害怕。
(from text)
Wǒ yǒu diǎnr hàipà.
I'm a little scared.
3.
小明,你的眼睛怎么跟大熊猫一样了?
(from text)
Xiǎo Míng, nǐ de yǎnjing zěnme gēn dà xióngmāo yīyàng le?
Xiaoming, why do your eyes look like a giant panda's?
4.
别吃了,你已经吃了三块蛋糕了。
(from text)
Bié chī le, nǐ yǐjīng chī le sān kuài dàngāo le.
Stop eating. You've already eaten three pieces of cake.
5.
这是最后一块。
(from text)
Zhè shì zuì hòu yí kuài.
This is the last piece.
6.
哪里哪里,我们班王静说得更好。
(from text)
Nǎlǐ nǎlǐ, wǒmen bān Wáng Jìng shuō de gèng hǎo.
Not at all, Wang Jing in our class speaks even better.
7.
我这几天脚疼,没休息好。
(from text)
Wǒ zhè jǐ tiān jiǎo téng, méi xiūxi hǎo.
My foot has been hurting these past few days, and I haven't been resting well.
8.
怎么好?
(from text)
Zěnme hǎo?
What should we do?
9.
山越高,路越难走。我也越爬越冷。
(from text)
Shān yuè gāo, lù yuè nán zǒu. Wǒ yě yuè pá yuè lěng.
The higher the mountain, the harder the road is to walk. I also get colder the more I climb.
10.
你总是吃甜的东西,会越吃越胖。
(from text)
Nǐ zǒng shì chī tián de dōngxi, huì yuè chī yuè pàng.
You always eat sweet things, and the more you eat, the fatter you get.
11.
去医院了吗?医生说什么?
(from text)
Qù yīyuàn le ma? Yīshēng shuō shénme?
Did you go to the hospital? What did the doctor say?
12.
不用担心,有我呢,我对这儿比较了解。
(from text)
Bù yòng dānxīn, yǒu wǒ ne, wǒ duì zhèr bǐjiào liǎojiě.
Don't worry, I'm here. I know this place pretty well.
13.
她的汉语说得跟中国人一样好。
(from text)
Tā de Hànyǔ shuō de gēn Zhōngguó rén yíyàng hǎo.
She speaks Chinese as well as a Chinese person.
14.
他让我多休息。休息得越多,好得越快。
(from text)
Tā ràng wǒ duō xiūxi. Xiūxi de yuè duō,hǎo de yuè kuài.
He told me to rest more. The more I rest, the faster I get better.
15.
你放心,我一定不会变胖。
(from text)
Nǐ fàngxīn,wǒ yídìng bú huì biàn pàng.
Don't worry, I definitely won't get fat.
16.
王静?我怎么没听过这个名字?
(from text)
Wáng Jìng? Wǒ zěnme méi tīng guo zhè gè míngzi?
Wang Jing? How come I've never heard that name?
17.
那我们先休息一下,一会儿再爬。
(from text)
Nà wǒmen xiān xiūxi yíxià, yíhuìr zài pá.
Then let's rest a bit first; we'll climb again in a while.
18.
下个月的篮球比赛,你能参加吗?
(from text)
Xià gè yuè de lánqiú bǐsài, nǐ néng cānjiā ma?
Can you join next month's basketball game?
19.
她是我们的汉语老师。
(from text)
Tā shì wǒmen de Hànyǔ lǎoshī.
She is our Chinese teacher.
20.
好,一会儿我们可以从中间这条路上去。
(from text)
Hǎo, yíhuìr wǒmen kěyǐ cóng zhōngjiān zhè tiáo lù shàng qù.
Okay, in a bit we can go up this middle road.
21.
我们家的人都很瘦,吃不胖。
(from text)
Wǒmen jiā de rén dōu hěn shòu, chī bú pàng.
Everyone in our family is very thin and can't gain weight from eating.
22.
一定能参加,一点儿影响也没有。
(from text)
Yídìng néng cānjiā, yìdiǎnr yǐngxiǎng yě méiyǒu.
I can definitely attend; there's no impact at all.
1.
大山,你和马可谁个子高?
(from text)
Dàshān, nǐ hé Mǎkě shéi gèzi gāo?
Dashan, who is taller, you or Marco?
2.
这两个地方的房子一样吗?
(from text)
Zhè liǎng gè dìfāng de fángzi yíyàng ma?
Are the houses in these two places the same?
3.
我喜欢历史课、体育课,不喜欢数学课。
(from text)
Wǒ xǐhuān lìshǐ kè, tǐyù kè, bù xǐhuān shùxué kè.
I like history class and PE class; I don't like math class.
4.
你最近比以前来得早多了,搬家了?
(from text)
Nǐ zuìjìn bǐ yǐqián lái de zǎo duō le, bānjiā le?
You've been coming much earlier lately. Did you move?
5.
马可比我高,我比马可矮一点儿。
(from text)
Mǎkě bǐ wǒ gāo, wǒ bǐ Mǎkě ǎi yìdiǎnr.
Marco is taller than me, and I am a little shorter than Marco.
6.
为什么?数学也很有意思啊。
(from text)
Wèishénme? Shùxué yě hěn yǒu yìsi a.
Why? Math is also very interesting.
7.
不一样。您看,学校外边的房子比学校里边的大一些。
(from text)
Bù yíyàng. Nín kàn, xuéxiào wàibian de fángzi bǐ xuéxiào lǐbian de dà yìxiē.
Not the same. Look, the houses outside the school are a bit bigger than the ones inside.
8.
是啊,你不知道?我上个月就搬家了,走路二十分钟就到。
(from text)
Shì a, nǐ bù zhīdào? Wǒ shàng gè yuè jiù bānjiā le, zǒulù èrshí fēnzhōng jiù dào.
Yeah, you didn't know? I moved last month; it's only a twenty-minute walk.
9.
那很方便。
(from text)
Nà hěn fāngbiàn.
That's very convenient.
10.
那你们谁大?
(from text)
Nà nǐmen shéi dà?
So which of you is older?
11.
我觉得数学比历史难多了,我听不懂。
(from text)
Wǒ juéde shùxué bǐ lìshǐ nán duō le, wǒ tīng bù dǒng.
I think math is much harder than history; I can’t understand it.
12.
大小没关系,主要是环境,哪个更安静?
(from text)
Dàxiǎo méi guānxi, zhǔyào shì huánjìng, nǎge gèng ānjìng?
Size doesn't matter; the main thing is the environment. Which one is quieter?
13.
别担心,我可以帮你。
(from text)
Bié dānxīn, wǒ kěyǐ bāng nǐ.
Don't worry, I can help you.
14.
我比马可大两岁。
(from text)
Wǒ bǐ Mǎkě dà liǎng suì.
I am two years older than Marco.
15.
学校里边的没有学校外边的那么安静。
(from text)
Xuéxiào lǐbian de méiyǒu xuéxiào wàibian de nàme ānjìng.
Inside the school is not as quiet as outside the school.
16.
我还打算买辆自行车,骑车七八分钟就能到。
(from text)
Wǒ hái dǎsuàn mǎi liàng zìxíngchē, qí chē qī bā fēnzhōng jiù néng dào.
I also plan to buy a bike; it only takes seven or eight minutes to get there by bike.
17.
你不是有一辆吗?
(from text)
Nǐ bú shì yǒu yí liàng ma?
Don't you have one?
18.
你们谁的汉语说得更好?
(from text)
Nǐmen shéi de Hànyǔ shuō de gèng hǎo?
Which of you speaks Chinese better?
19.
好啊,我们今天学多长时间?
(from text)
Hǎo a, wǒmen jīntiān xué duō cháng shíjiān?
Okay, how long are we studying today?
20.
哪个方便一些呢?
(from text)
Nǎ ge fāngbiàn yìxiē ne?
Which is more convenient?
21.
一两个小时吧。
(from text)
Yì liǎng gè xiǎoshí ba.
About an hour or two.
22.
马可比我说得好一些,我的汉语没有他好。
(from text)
Mǎkě bǐ wǒ shuō de hǎo yīxiē, wǒ de hànyǔ méiyǒu tā hǎo.
Marco speaks a bit better than me; my Chinese isn't as good as his.
23.
学校里边比学校外边方便,附近有三四个车站。
(from text)
Xuéxiào lǐbian bǐ xuéxiào wàibian fāngbiàn, fùjìn yǒu sān sì gè chēzhàn.
Inside the school is more convenient than outside the school; there are three or four stations nearby.
24.
那辆太旧了,要换一辆,很便宜,两三百块钱。
(from text)
Nà liàng tài jiù le, yào huàn yí liàng, hěn pián yi, liǎng sān bǎi kuài qián.
That one is too old; need to get another one. It’s very cheap, two or three hundred yuan.
1.
我先走了。
(from text)
Wǒ xiān zǒu le.
I'll leave first.
2.
这个笔记本电脑我去年买的时候要五千块左右,现在便宜多了。
(from text)
Zhège bǐjìběn diànnǎo wǒ qùnián mǎi de shíhou yào wǔ qiān kuài zuǒyòu, xiànzài piányi duō le.
When I bought this laptop last year, it cost around 5,000 yuan; now it’s much cheaper.
3.
会议结束后,别忘记把空调关了。
(from text)
Huìyì jiéshù hòu, bié wàngjì bǎ kōngtiáo guān le.
After the meeting, don't forget to turn off the air conditioner.
4.
还差一双筷子,你去拿一下。
(from text)
Hái chà yì shuāng kuàizi, nǐ qù ná yíxià.
We're short one pair of chopsticks; go get one.
5.
你去哪儿?
(from text)
Nǐ qù nǎr?
Where are you going?
6.
今天怎么做了这么多菜?
(from text)
Jīntiān zěnme zuò le zhème duō cài?
How come you made so many dishes today?
7.
我想把这个电脑卖了,再买一个更好的。
(from text)
Wǒ xiǎng bǎ zhège diànnǎo màile, zài mǎi yí gè gèng hǎo de.
I want to sell this computer, then buy a better one.
8.
好的。王经理两点左右来了个电话。
(from text)
Hǎo de. Wáng jīnglǐ liǎng diǎn zuǒyòu lái le gè diànhuà.
Okay. Manager Wang called at around two o'clock.
9.
他已经到北京了?
(from text)
Tā yǐjīng dào Běijīng le?
Has he already arrived in Beijing?
10.
今天是你爸爸的生日。
(from text)
Jīntiān shì nǐ bàba de shēngrì.
Today is your father's birthday.
11.
我去图书馆借本书。
(from text)
Wǒ qù túshūguǎn jiè běn shū.
I'm going to the library to borrow a book.
12.
现在我每天起床后的第一件事就是打开电脑,看电子邮件。
(from text)
Ziànzài wǒ měitiān qǐchuáng hòu de dì yī jiàn shì jiù shì dǎkāi diànnǎo, kàn diànzǐ yóujiàn.
Now the first thing I do after getting up every day is to turn on the computer and check email.
13.
帮我把这本词典还了吧。
(from text)
Bāng wǒ bǎ zhè běn cídiǎn huán le ba.
Please return this dictionary for me.
14.
是的,他坐地铁来我们公司呢。
(from text)
Shì de, tā zuò dìtiě lái wǒmen gōngsī ne.
Yes, he is coming to our company by subway.
15.
真的啊?我把爸爸的生日忘了。那我们今天喝点儿啤酒吧。
(from text)
Zhēn de a? Wǒ bǎ bàba de shēngrì wàng le. Nà wǒmen jīntiān hē diǎnr píjiǔ ba.
Really? I forgot my dad's birthday. Then let's have some beer today.
16.
我已经很少写信,也很少用笔写字,已经习惯用电脑来学习和工作了。
(from text)
Wǒ yǐjīng hěn shǎo xiě xìn, yě hěn shǎo yòng bǐ xiě zì, yǐjīng xíguàn yòng diànnǎo lái xuéxí hé gōngzuò le.
I hardly ever write letters now, and I hardly ever write with a pen; I'm used to using a computer to study and work.
17.
医生说你爸爸一口酒都不能喝,别让他看见酒瓶子。
(from text)
Yī shēng shuō nǐ bà ba yì kǒu jiǔ dōu bù néng hē, bié ràng tā kàn jiàn jiǔ píng zi.
The doctor said your dad can't drink even a sip of alcohol; don't let him see the liquor bottle.
18.
等他到了就告诉我。
(from text)
Děng tā dào le jiù gào sù wǒ.
Tell me as soon as he arrives.
19.
好,等一会儿你离开教室的时候,记得把灯关了。
(from text)
Hǎo, děng yí huìr nǐ líkāi jiàoshì de shíhou, jìde bǎ dēng guān le.
Okay, when you leave the classroom in a little while, remember to turn off the light.
20.
哪一天突然没有了电脑,我们怎么办呢?
(from text)
Nǎ yì tiān tūrán méiyǒu le diànnǎo, wǒmen zěnme bàn ne?
What should we do if one day there are suddenly no computers?
21.
好的,放心吧。
(from text)
Hǎo de, fàngxīn ba.
Okay, don't worry.
1.
我是一个中学老师,教学生画画儿。
(from text)
Wǒ shì yí gè zhōngxué lǎoshī, jiāo xuéshēng huàhuàr.
I am a middle school teacher; I teach students to draw.
2.
你怎么才来?
(from text)
Nǐ zěnme cái lái?
Why are you only coming now?
3.
我要跟周经理去外地办事,明天的飞机。
(from text)
Wǒ yào gēn Zhōu jīnglǐ qù wàidì bànshì, míngtiān de fēijī.
I'm going out of town with Manager Zhou on business. The flight is tomorrow.
4.
今天太阳从西边出来了吗?
(from text)
Jīntiān tàiyáng cóng xībiān chūlái le ma?
Did the sun rise in the west today?
5.
怎么了?
(from text)
Zěnme le?
What's wrong?
6.
对不起,周经理,来机场的路上我才发现忘带护照了。
(from text)
Duìbuqǐ, Zhōu jīnglǐ, lái jīchǎng de lùshàng wǒ cái fāxiàn wàng dài hùzhào le.
Sorry, Manager Zhou, I only realized on the way to the airport that I forgot to bring my passport.
7.
每次下课前,我都会把下次学生需要带的东西写在黑板上,
(from text)
Měi cì xià kè qián, wǒ dōu huì bǎ xià cì xué shēng xū yào dài de dōng xi xiě zài hēi bǎn shàng,
Before each class ends, I always write on the blackboard what the students need to bring next time,
8.
那我帮你把衣服放到行李箱里吧。什么时候回来?
(from text)
Nà wǒ bāng nǐ bǎ yīfu fàng dào xíngli xiāng lǐ ba. Shénme shíhou huílai?
Then I'll help you put the clothes in the suitcase. When will you be back?
9.
你怎么这么早就要睡觉了?以前都要12点以后才睡觉。
(from text)
Nǐ zěnme zhème zǎo jiù yào shuìjiào le? Yǐqián dōu yào shí'èr diǎn yǐhòu cái shuìjiào.
Why are you going to bed so early? You used to not go to bed until after 12.
10.
快点吧,飞机就要起飞了。
(from text)
Kuài diǎn ba, fēijī jiù yào qǐfēi le.
Hurry up, the plane is about to take off.
11.
一个星期就回来。
(from text)
Yí gè xīngqī jiù huílái.
Will be back in a week.
12.
但是每次上课时,总会有学生忘了拿铅笔,
(from text)
Dànshì měicì shàngkè shí, zǒng huì yǒu xuéshēng wàng le ná qiānbǐ,
But every time in class, there are always students who forget to bring a pencil,
13.
您有零钱吗?司机把我送到机场的时候,我才发现忘记带钱包了。
(from text)
Nín yǒu língqián ma? Sījī bǎ wǒ sòng dào jīchǎng de shíhou, wǒ cái fāxiàn wàngjì dài qiánbāo le.
Do you have any change? I only realized I'd forgotten my wallet when the driver took me to the airport.
14.
所以我有点儿生气,不是因为他们没带铅笔,是因为他们没有好的学习习惯。
(from text)
Suǒyǐ wǒ yǒu diǎnr shēngqì, bú shì yīnwèi tāmen méi dài qiānbǐ, shì yīnwèi tāmen méiyǒu hǎo de xuéxí xíguàn.
So I'm a little angry, not because they didn't bring a pencil, but because they don't have good study habits.
15.
啊?一个星期以后才回来?
(from text)
A? Yí gè xīngqī yǐhòu cái huílái?
Huh? Won't be back for a week?
16.
我明天8点就要到公司。
(from text)
Wǒ míngtiān bā diǎn jiù yào dào gōngsī.
I have to be at the company by 8 tomorrow.
17.
你要自己照顾好自己,我已经给你准备好吃的和喝的了。
(from text)
Nǐ yào zìjǐ zhàogù hǎo zìjǐ, wǒ yǐjīng gěi nǐ zhǔnbèi hǎo chī de hé hē de le.
You need to take good care of yourself. I have already prepared food and drinks for you.
18.
有事吗?
(from text)
Yǒu shì ma?
What's up?
19.
我看你还是把重要的东西放在我这儿吧。
(from text)
Wǒ kàn nǐ háishi bǎ zhòngyào de dōngxi fàng zài wǒ zhèr ba.
I think you'd better leave the important things with me.
20.
经理生气了,他告诉我,明天8点不到,以后就别来了。
(from text)
Jīnglǐ shēngqì le, tā gàosu wǒ, míngtiān bā diǎn bú dào, yǐhòu jiù bié lái le.
The manager got angry. He told me that if I'm not here by 8 tomorrow, I shouldn't come anymore.
21.
好吧。我已经把我的照片放在你的包里了。
(from text)
Hǎo ba. Wǒ yǐjīng bǎ wǒ de zhàopiàn fàng zài nǐ de bāo lǐ le.
Okay. I have already put my photos in your bag.
1.
刚结婚的时候,我丈夫是中学老师,他喜欢每天早上起床后,一边吃早饭一边看报纸。
(from text)
Gāng jiéhūn de shíhou, wǒ zhàngfu shì zhōngxué lǎoshī, tā xǐhuan měitiān zǎoshang qǐchuáng hòu, yìbiān chī zǎofàn yìbiān kàn bàozhǐ.
When we had just gotten married, my husband was a middle school teacher. He liked to read the newspaper while eating breakfast every morning after getting up.
2.
我今天看见你和一个女的进了咖啡店,她是谁啊?
(from text)
Wǒ jīntiān kànjiàn nǐ hé yí gè nǚ de jìn le kāfēi diàn, tā shì shéi a?
I saw you go into a coffee shop with a woman today. Who is she?
3.
小丽,周末你一般跟小刚出去看电影吗?
(from text)
Xiǎo Lì, zhōumò nǐ yìbān gēn Xiǎo Gāng chūqù kàn diànyǐng ma?
Xiao Li, do you usually go out with Xiao Gang on weekends to watch movies?
4.
你终于回来了!从哪儿买回来了这么多东西啊?
(from text)
Nǐ zhōngyú huílai le! Cóng nǎr mǎi huílai le zhème duō dōngxi a?
You're finally back! Where did you buy so many things?
5.
都是从那边的商店买回来的。
(from text)
Dōu shì cóng nà biān de shāng diàn mǎi huí lái de.
They were all bought from the store over there and brought back.
6.
她是我今天在路上遇到的一个老同学。
(from text)
Tā shì wǒ jīntiān zài lù shàng yùdào de yí gè lǎo tóngxué.
She is an old classmate I ran into on the way today.
7.
我很少去电影院看电影,我更愿意在家看电视。
(from text)
Wǒ hěn shǎo qù diànyǐngyuàn kàn diànyǐng, wǒ gèng yuànyì zài jiā kàn diànshì.
I rarely go to the cinema to watch movies; I prefer to watch TV at home.
8.
十年过去了,现在他已经是校长了,因为太忙,每天早上我起床后都看不到他,晚上很晚他才回到家。
(from text)
Shí nián guò qù le, xiàn zài tā yǐ jīng shì xiào zhǎng le, yīn wèi tài máng, měi tiān zǎo shang wǒ qǐ chuáng hòu dōu kàn bú dào tā, wǎn shang hěn wǎn tā cái huí dào jiā.
Ten years have passed; now he is already the principal. Because he is too busy, every morning after I get up I can’t see him, and he only gets home very late at night.
9.
看电视有什么意思啊?
(from text)
Kàn diànshì yǒu shénme yìsi a?
What's the point of watching TV?
10.
怎么还买了酒回来呀?谁喝啊?
(from text)
Zěnme hái mǎi le jiǔ huí lái ya? Shéi hē a?
How come you even bought alcohol and brought it back? Who’s going to drink it?
11.
你们就一起喝咖啡了?
(from text)
Nǐmen jiù yìqǐ hē kāfēi le?
You just had coffee together?
12.
我真怕他累坏了。
(from text)
Wǒ zhēn pà tā lèi huài le.
I'm really afraid he's exhausted.
13.
是啊,一边喝咖啡一边说了些过去的事。
(from text)
Shì a, yībiān hē kāfēi yībiān shuō le xiē guòqù de shì.
Yeah, we talked about some things from the past while drinking coffee.
14.
希望他能少一些会议,多一些休息,可以经常和我还有孩子在一起。
(from text)
Xī wàng tā néng shǎo yì xiē huì yì, duō yì xiē xiū xi,kě yǐ jīng cháng hé wǒ hái yǒu hái zi zài yì qǐ.
I hope he can have fewer meetings, more rest, and often be with me and the child.
15.
可以一边吃一边看,坐久了还可以站起来休息一会儿。
(from text)
Kěyǐ yì biān chī yì biān kàn, zuò jiǔ le hái kěyǐ zhàn qǐlái xiūxi yí huìr.
You can eat while watching, and if you’ve been sitting for a long time, you can also stand up and rest for a while.
16.
这是给爷爷的礼物,明天我们一起送过去,看看爷爷奶奶。
(from text)
Zhè shì gěi yéye de lǐwù, míngtiān wǒmen yìqǐ sòng guòqù, kàn kàn yéye nǎinai.
This is a gift for Grandpa. Tomorrow we will take it over together and see Grandpa and Grandma.
17.
我的新礼物呢?快拿出来让我看看。
(from text)
Wǒ de xīn lǐwù ne? Kuài ná chūlái ràng wǒ kàn kàn.
Where's my new gift? Hurry up and take it out and let me have a look.
18.
你应该多出去走走,这样你们的生活会更有意思。
(from text)
Nǐ yīng gāi duō chū qù zǒu zou, zhè yàng nǐ men de shēng huó huì gèng yǒu yì si.
You should go out more; that way your lives will be more interesting.
19.
你回来得这么晚,是说了很多过去的事吗?
(from text)
Nǐ huílái de zhème wǎn, shì shuō le hěn duō guòqù de shì ma?
You came back so late; did you talk about a lot of things from the past?
20.
有他在,我的生活已经很有意思了。
(from text)
Yǒu tā zài, wǒ de shēnghuó yǐjīng hěn yǒu yìsi le.
With him around, my life is already very interesting.
21.
不是。没有公共汽车了,我是走回来的。
(from text)
Bú shì. Méi yǒu gōng gòng qì chē le, wǒ shì zǒu huí lái de.
No. There were no buses, so I walked back.
1.
你在忙什么呢?刚才打你的手机你也不接。
(from text)
Nǐ zài máng shénme ne? Gāngcái dǎ nǐ de shǒujī nǐ yě bù jiē.
What are you doing? I just called your phone, but you didn't answer.
2.
今晚的月亮真漂亮,像白色的盘子一样。
(from text)
Jīn wǎn de yuèliang zhēn piàoliang, xiàng báisè de pánzi yíyàng.
Tonight the moon is really beautiful, like a white plate.
3.
你吃过水果饭吗?你在饭馆的菜单上见过水果饭吗?你想学着做水果饭吗?
(from text)
Nǐ chī guo shuǐguǒ fàn ma? Nǐ zài fànguǎn de càidān shàng jiàn guo shuǐguǒ fàn ma? Nǐ xiǎng xuézhe zuò shuǐguǒ fàn ma?
Have you eaten fruit rice? Have you seen fruit rice on a restaurant menu? Do you want to learn to make fruit rice?
4.
客人就要来了,你怎么还不打扫房间啊?
(from text)
Kèrén jiù yào lái le, nǐ zěnme hái bù dǎsǎo fángjiān a?
The guests are about to arrive. Why haven't you cleaned the room yet?
5.
别着急,我让孩子们打扫呢,客人来的时候,他们会把房间打扫干净。
(from text)
Bié zháo jí, wǒ ràng hái zi men dǎ sǎo ne, kè rén lái de shí hou, tā men huì bǎ fáng jiān dǎ sǎo gān jìng.
Don't worry, I'm having the kids clean. The room will be clean when the guests arrive.
6.
对不起,我刚洗了个澡,没听见。有件什么事吗?
(from text)
Duì bù qǐ, wǒ gāng xǐ le gè zǎo, méi tīng jiàn. Yǒu jiàn shén me shì ma?
Sorry, I just took a shower and didn't hear. Is there something?
7.
其实做水果饭很简单,先把米饭做好,然后再把一块块新鲜的水果放进去,水果饭就做好了。
(from text)
Qí shí zuò shuǐ guǒ fàn hěn jiǎn dān, xiān bǎ mǐ fàn zuò hǎo, rán hòu zài bǎ yí kuài kuài xīn xiān de shuǐ guǒ fàng jìn qù, shuǐ guǒ fàn jiù zuò hǎo le.
Actually, making fruit rice is very simple: first cook the rice, then put pieces of fresh fruit in, and the fruit rice is done.
8.
那你也不能看电视啊。
(from text)
Nà nǐ yě bù néng kàn diànshì a.
Then you can't watch TV either.
9.
我想问问你公司里的一些事情。
(from text)
Wǒ xiǎng wènwen nǐ gōngsī lǐ de yīxiē shìqíng.
I want to ask you about some things at your company.
10.
你可以做苹果饭、香蕉饭,要是你愿意,还可以做西瓜饭。
(from text)
Nǐ kěyǐ zuò píngguǒ fàn, xiāngjiāo fàn, yàoshi nǐ yuànyì, hái kěyǐ zuò xīguā fàn.
You can make apple rice and banana rice; if you want, you can also make watermelon rice.
11.
你让我做什么?
(from text)
Nǐ ràng wǒ zuò shénme?
What do you want me to do?
12.
多吃新鲜水果对身体好。
(from text)
Duō chī xīnxiān shuǐguǒ duì shēntǐ hǎo.
Eating more fresh fruit is good for your health.
13.
你先等一下,我去把电视关了。
(from text)
Nǐ xiān děng yí xià, wǒ qù bǎ diàn shì guān le.
Wait a moment, I'll go turn off the TV.
14.
太好了!记得给大山打个电话,让他马上过来。
(from text)
Tài hǎo le! Jìde gěi Dàshān dǎ gè diànhuà, ràng tā mǎshàng guòlai.
Great! Remember to give Dashan a call and tell him to come over right away.
15.
先把茶和杯子准备好,然后把冰箱里的西瓜拿出来。
(from text)
Xiān bǎ chá hé bēizi zhǔnbèi hǎo, ránhòu bǎ bīngxiāng lǐ de xīguā ná chūlai.
First, prepare the tea and cups, then take the watermelon out of the fridge.
16.
没关系,你先把电视节目看完吧,然后再给我回电话。
(from text)
Méi guānxi, nǐ xiān bǎ diànshì jiémù kàn wán ba, ránhòu zài gěi wǒ huí diànhuà.
It's okay, finish watching the TV program first, then call me back.
17.
不用打了,你听外边的声音,一定是大山。
(from text)
Bú yòng dǎ le, nǐ tīng wài biān de shēng yīn, yí dìng shì Dà shān.
Don't call anymore. Listen to the sound outside; it must be Dashan.
18.
太热了,我还是把空调打开吧。
(from text)
Tài rè le, wǒ hái shì bǎ kōng tiáo dǎ kāi ba.
It's too hot; I'd better turn on the air conditioner.
1.
老师,我来中国留学两年了,但是我的汉语水平提高得一点儿也不快啊。
(from text)
Lǎoshī, wǒ lái Zhōngguó liúxué liǎng nián le, dànshì wǒ de Hànyǔ shuǐpíng tígāo de yìdiǎnr yě bú kuài a.
Teacher, I've been studying in China for two years, but my Chinese level hasn't improved quickly at all.
2.
除了春节、中秋节以外,啤酒节也是这里很重要的一个节日。
(from text)
Chú le chūn jié, zhōng qiū jié yǐ wài, pí jiǔ jié yě shì zhè lǐ hěn zhòng yào de yí gè jié rì.
Apart from the Spring Festival and the Mid-Autumn Festival, the beer festival is also a very important festival here.
3.
现在用电脑上网真方便啊!
(from text)
Xiànzài yòng diànnǎo shàngwǎng zhēn fāngbiàn a!
Using a computer to get online is really convenient now!
4.
老师,除了小云,其他人都来了。
(from text)
Lǎoshī, chúle Xiǎoyún, qítā rén dōu lái le.
Teacher, except for Xiaoyun, everyone else has arrived.
5.
是啊,除了看新闻,人们还可以在网上听歌、看电影、买东西。
(from text)
Shì a, chúle kàn xīnwén, rénmen hái kěyǐ zài wǎng shàng tīng gē, kàn diànyǐng, mǎi dōngxi.
Yes, besides watching the news, people can also listen to music, watch movies, and shop online.
6.
你每天认真学习,做练习,完成作业,一直不错啊。
(from text)
Nǐ měitiān rènzhēn xuéxí, zuò liànxí, wánchéng zuòyè, yìzhí bùcuò a.
You study hard every day, do exercises, complete your homework, and you've been doing well.
7.
比赛马上就要开始了,小云怎么还没来?
(from text)
Bǐsài mǎshàng jiùyào kāishǐ le, Xiǎo Yún zěnme hái méi lái?
The match is about to start. Why hasn't Xiaoyun come yet?
8.
这个地方每年夏天都要举行一次啤酒节。
(from text)
Zhège dìfang měinián xiàtiān dōu yào jǔxíng yí cì píjiǔjié.
This place holds a beer festival every summer.
9.
刚才给她打电话了,她在路上呢。
(from text)
Gāngcái gěi tā dǎ diànhuà le, tā zài lù shàng ne.
I just called her; she's on the way.
10.
这是我昨天的作业,您帮我看看对不对。
(from text)
Zhè shì wǒ zuótiān de zuòyè, nín bāng wǒ kàn kàn duì bú duì.
This is my homework from yesterday. Could you please check if it's correct?
11.
对了,你从网上买的那件衣服呢?怎么没见你穿?
(from text)
Duì le, nǐ cóng wǎngshang mǎi de nà jiàn yīfu ne? Zěnme méi jiàn nǐ chuān?
By the way, where's that piece of clothing you bought online? Why haven't I seen you wear it?
12.
在啤酒节上,你可以喝到世界上不同地方的啤酒。
(from text)
Zài píjiǔjié shàng, nǐ kěyǐ hē dào shìjiè shàng bùtóng dìfāng de píjiǔ.
At the beer festival, you can drink beers from different places around the world.
13.
除了喝啤酒,你还可以在街道两边看到世界上不同地方的歌舞。
(from text)
Chúle hē píjiǔ, nǐ hái kěyǐ zài jiēdào liǎng biān kàn dào shìjiè shàng bùtóng dìfāng de gēwǔ.
Besides drinking beer, you can also see singing and dancing from different places around the world on both sides of the street.
14.
不等她了,我先给大家讲讲这次比赛的要求和一些需要注意的地方。
(from text)
Bù děng tā le, wǒ xiān gěi dàjiā jiǎng jiǎng zhè cì bǐsài de yāoqiú hé yìxiē xūyào zhùyì de dìfang.
We won't wait for her. I'll first talk to everyone about the requirements for this competition and some things to pay attention to.
15.
那件衣服我穿着有点儿小,给我弟弟了。
(from text)
Nà jiàn yīfu wǒ chuān zhe yǒu diǎnr xiǎo, gěi wǒ dìdi le.
That piece of clothing was a bit small on me, so I gave it to my younger brother.
16.
写得不错,除了这个句子意思有些不清楚以外,其他都没什么问题。
(from text)
Xiě de bùcuò, chúle zhège jùzi yìsi yǒuxiē bù qīngchu yǐwài, qítā dōu méi shénme wèntí.
Well written; apart from this sentence being a bit unclear in meaning, everything else is fine.
17.
谢谢老师!
(from text)
Xièxiè lǎoshī!
Thank you, teacher!
18.
他满意吗?
(from text)
Tā mǎnyì ma?
Is he satisfied?
19.
你想不想了解世界各个地方的啤酒文化?来这里的啤酒节看看吧。
(from text)
Nǐ xiǎng bù xiǎng liǎo jiě shì jiè gè gè dì fāng de pí jiǔ wén huà? Lái zhè lǐ de pí jiǔ jié kàn kan ba.
Do you want to learn about beer culture in different places around the world? Come check out the beer festival here.
20.
老师,您放心,今天的比赛我们一定能拿第一。
(from text)
Lǎoshī, nín fàngxīn, jīntiān de bǐsài wǒmen yīdìng néng ná dì yī.
Teacher, don't worry, we will definitely get first place in today's competition.
21.
以后有什么不明白的地方,可以给我打电话或者发电子邮件。
(from text)
Yǐhòu yǒu shénme bù míngbai de dìfang, kěyǐ gěi wǒ dǎ diànhuà huòzhě fā diànzǐ yóujiàn.
In the future, if there's anything you don't understand, you can call me or send me an email.
22.
不用花钱,还有新衣服穿,他满意极了。
(from text)
Bù yòng huā qián, hái yǒu xīn yīfu chuān, tā mǎnyì jí le.
No need to spend money, and there are new clothes to wear; he is extremely satisfied.
1.
我不喜欢一直住在一个城市,想去其他城市看一看。
(from text)
Wǒ bù xǐhuan yìzhí zhù zài yí gè chéngshì, xiǎng qù qítā chéngshì kàn yí kàn.
I don't like living in one city all the time; I want to go see other cities.
2.
我的牙还是这么疼。
(from text)
Wǒ de yá hái shì zhème téng.
My tooth still hurts so much.
3.
谢谢你们来看我女儿。你送的小皮鞋和小帽子真漂亮。
(from text)
Xièxie nǐmen lái kàn wǒ nǚ'ér. Nǐ sòng de xiǎo píxié hé xiǎo màozi zhēn piàoliang.
Thank you for coming to see my daughter. The little leather shoes and little hat you gave are really pretty.
4.
很多人都觉得现在人和人的关系冷冷的,
(from text)
hěn duō rén dōu juéde xiànzài rén hé rén de guānxi lěng lěng de,
Many people feel that nowadays relationships between people are cold,
5.
别客气,你女儿长得白白的、胖胖的,真可爱!现在多高了?
(from text)
Bié kèqi, nǐ nǚ'ér zhǎng de bái bái de, pàng pàng de, zhēn kě'ài! Xiànzài duō gāo le?
You're welcome. Your daughter looks fair-skinned and chubby, really cute! How tall is she now?
6.
如果不舒服,就去医院检查一下吧。
(from text)
Rúguǒ bù shūfu, jiù qù yīyuàn jiǎnchá yíxià ba.
If you feel unwell, go to the hospital for a checkup.
7.
我年轻的时候也这么想,但是那时候没有钱,如果有钱,就去了。
(from text)
Wǒ niánqīng de shíhou yě zhème xiǎng, dànshì nà shíhou méiyǒu qián, rúguǒ yǒu qián, jiù qù le.
I also thought this way when I was young, but I didn't have money then. If I had had money, I would have gone.
8.
那您现在为什么不去?
(from text)
Nà nín xiànzài wèishénme bù qù?
Then why aren't you going now?
9.
快1米了,25公斤。
(from text)
Kuài yī mǐ le, èrshí wǔ gōngjīn.
Almost 1 meter, 25 kilograms.
10.
检查好几次了,但是没什么用。
(from text)
Jiǎnchá hǎo jǐ cì le, dànshì méi shénme yòng.
I've checked several times, but it hasn't been of much use.
11.
其实,我们应该多对别人笑笑,
(from text)
Qíshí,wǒmen yīnggāi duō duì biérén xiào xiào,
Actually, we should smile at others more,
12.
现在钱不是问题了,主要是没有时间。
(from text)
Xiànzài qián bú shì wèntí le, zhǔyào shì méiyǒu shíjiān.
Money isn't a problem now; the main thing is there's no time.
13.
大夫怎么说的?
(from text)
Dàifu zěnme shuō de?
What did the doctor say?
14.
你看她鼻子小小的,头发黑黑的,长得像谁?
(from text)
Nǐ kàn tā bízi xiǎoxiǎo de, tóufa hēihēi de, zhǎng de xiàng shéi?
Look, her nose is small and her hair is black. Who does she look like?
15.
说话时如果能多用一些“您好”“谢谢”这样的词语,
(from text)
shuō huà shí rúguǒ néng duō yòng yīxiē "nín hǎo" "xièxie" zhèyàng de cíyǔ,
When speaking, if you can use more words like “hello” and “thank you,”
16.
像她爸爸,刚出生时她爸爸高兴得一个晚上都没睡着。
(from text)
Xiàng tā bàba, gāng chūshēng shí tā bàba gāoxìng de yí gè wǎnshang dōu méi shuì zháo.
Like her dad, when she was just born her dad was so happy that he didn't sleep all night.
17.
每次医生都告诉我,回家好好刷牙。
(from text)
Měi cì yī shēng dōu gào su wǒ, huí jiā hǎo hāo shuā yá.
Every time the doctor tells me to go home and brush my teeth well.
18.
和别人的关系就会变得更好。
(from text)
hé bié rén de guānxi jiù huì biàn de gèng hǎo.
Relationships with others will get better.
19.
我认为现在您有时间也不会出去玩儿。
(from text)
Wǒ rènwéi xiànzài nín yǒu shíjiān yě bú huì chūqù wánr.
I think even if you have time now, you won't go out to have fun.
20.
你说得对,我现在累得下了班就想睡觉。
(from text)
Nǐ shuō de duì, wǒ xiàn zài lèi de xià le bān jiù xiǎng shuì jiào.
You're right, I'm so tired now that as soon as I get off work I just want to sleep.
1.
“运动很重要”这句话谁都懂。
(from text)
"yùn dòng hěn zhòng yào"zhè jù huà shéi dōu dǒng.
Everyone understands the sentence "Exercise is very important."
2.
周经理,下个星期我可以请几天假吗?
(from text)
Zhōu jīnglǐ, xià gè xīngqī wǒ kěyǐ qǐng jǐ tiān jià ma?
Manager Zhou, may I take a few days off next week?
3.
小丽,那个高高的男人是你们公司的吗?你对他了解吗?
(from text)
Xiǎo Lì, nà gè gāo gāo de nánrén shì nǐmen gōngsī de ma? Nǐ duì tā liǎojiě ma?
Xiao Li, is that tall man from your company? Do you know him well?
4.
最近我觉得哪儿都不舒服,你带我去医院检查检查吧。
(from text)
Zuìjìn wǒ juéde nǎr dōu bù shūfu, nǐ dài wǒ qù yīyuàn jiǎnchá jiǎnchá ba.
Recently I feel unwell all over; please take me to the hospital for a checkup.
5.
不用去医院,谁都有办法看好你的“病”。我问你,你多久没运动了?
(from text)
Bù yòng qù yī yuàn, shéi dōu yǒu bàn fǎ kàn hǎo nǐ de "bìng". Wǒ wèn nǐ, nǐ duō jiǔ méi yùn dòng le?
No need to go to the hospital; everyone has a way to cure your "illness." Let me ask you, how long has it been since you exercised?
6.
你有什么事?
(from text)
Nǐ yǒu shénme shì?
What do you need?
7.
但是你知道怎么运动吗?第一,要选择“对”的时间。
(from text)
Dànshì nǐ zhīdào zěnme yùndòng ma? Dì yī, yào xuǎnzé "duì" de shíjiān.
But do you know how to exercise? First, choose the 'right' time.
8.
我们过去是邻居,后来是大学同学,关系一直很不错。
(from text)
Wǒmen guòqù shì línjū, hòulái shì dàxué tóngxué, guānxì yīzhí hěn bùcuò.
We used to be neighbors, then college classmates, and our relationship has always been pretty good.
9.
他一般喜欢做什么?
(from text)
Tā yìbān xǐhuan zuò shénme?
What does he usually like to do?
10.
我三年没运动了。
(from text)
Wǒ sān nián méi yùndòng le.
I haven't exercised for three years.
11.
一般来说,早上9点是最好的时间,冬天要再晚一些。
(from text)
Yībān lái shuō, zǎoshang jiǔ diǎn shì zuì hǎo de shíjiān, dōngtiān yào zài wǎn yīxiē.
Generally speaking, 9 a.m. is the best time; in winter, it should be a bit later.
12.
我的一个老朋友结婚,我跟他两年没见了。
(from text)
Wǒ de yí gè lǎo péngyou jiéhūn, wǒ gēn tā liǎng nián méi jiàn le.
One of my old friends got married, and I haven't seen him for two years.
13.
你一共想请几天假?
(from text)
Nǐ yīgòng xiǎng qǐng jǐ tiān jià?
How many days off do you want to take in total?
14.
谁都知道运动对身体好。但是你吃了就睡,睡了就吃。
(from text)
Shéi dōu zhīdao yùndòng duì shēntǐ hǎo. Dànshì nǐ chī le jiù shuì, shuì le jiù chī.
Everyone knows exercise is good for the body. But you eat then sleep, and sleep then eat.
15.
第二,要选择“对”的地点,公园、山上、游泳馆,这些地方都可以运动。
(from text)
Dì èr, yào xuǎnzé "duì" de dìdiǎn, gōngyuán, shān shàng, yóuyǒngguǎn, zhèxiē dìfāng dōu kěyǐ yùndòng.
Second, choose the "right" place: parks, mountains, and swimming pools are all good places to exercise.
16.
他有很多爱好,唱歌、画画儿、踢足球,什么都会。
(from text)
Tā yǒu hěn duō àihào, chànggē, huà huàr, tī zúqiú, shénme dōu huì.
He has many hobbies: singing, drawing, playing soccer—he can do them all.
17.
真的?那你介绍我们认识认识吧。
(from text)
Zhēn de? Nà nǐ jièshào wǒmen rènshi rènshi ba.
Really? Then introduce us so we can get to know each other.
18.
第三,必须根据自己的健康情况运动。
(from text)
Dì sān, bìxū gēnjù zìjǐ de jiànkāng qíngkuàng yùndòng.
Third, you must exercise according to your own health condition.
19.
为了健康,我真应该多锻炼锻炼了。从明天起,我决定每天去长跑。
(from text)
Wèi le jiànkāng, wǒ zhēn yīnggāi duō duànliàn duànliàn le. Cóng míngtiān qǐ, wǒ juédìng měitiān qù chángpǎo.
For my health, I really should exercise more. Starting tomorrow, I've decided to do long-distance running every day.
20.
三天。
(from text)
Sān tiān.
Three days.
21.
不行,现在他是我丈夫。
(from text)
Bù xíng, xiànzài tā shì wǒ zhàngfu.
Not way, he is my husband.
22.
如果你很久没爬山或者游泳了,运动一会儿就一定要休息休息。
(from text)
Rúguǒ nǐ hěn jiǔ méi páshān huòzhě yóuyǒng le,yùndòng yíhuìr jiù yídìng yào xiūxi xiūxi.
If you haven't hiked or swum for a long time, you must rest after exercising for a while.
23.
还要记得刚运动完口渴的时候,不要马上喝水。
(from text)
Hái yào jìde gāng yùndòng wán kǒu kě de shíhou, bú yào mǎshàng hē shuǐ.
Also remember, when you're thirsty right after exercising, don't drink water right away.
1.
老周,我打算买房子了,想向你借点儿钱。
(from text)
Lǎo Zhōu, wǒ dǎsuàn mǎi fángzi le, xiǎng xiàng nǐ jiè diǎnr qián.
Old Zhou, I'm planning to buy a house and want to borrow some money from you.
2.
说说你为什么选择来我们公司工作。
(from text)
Shuōshuo nǐ wèishénme xuǎnzé lái wǒmen gōngsī gōngzuò.
Tell us why you chose to come work at our company.
3.
不同的国家有不同的文化,每种文化都有自己的特点。
(from text)
Bù tóng de guójiā yǒu bù tóng de wénhuà, měi zhǒng wénhuà dōu yǒu zìjǐ de tèdiǎn.
Different countries have different cultures, and each culture has its own characteristics.
4.
妈妈,你看那只狗多可爱,眼睛大大的,嘴小小的,我们买回去吧。
(from text)
Māma, nǐ kàn nà zhī gǒu duō kě'ài, yǎnjing dàdà de, zuǐ xiǎoxiǎo de, wǒmen mǎi huíqù ba.
Mom, look how cute that dog is. Its eyes are big and its mouth is small. Let's buy it and take it home.
5.
贵公司不但很有名,而且工作环境好。
(from text)
Guì gōngsī bùdàn hěn yǒumíng, érqiě gōngzuò huánjìng hǎo.
Your company is not only very famous, but also has a good work environment.
6.
到了一个新环境,你会觉得什么都很新鲜,
(from text)
dào le yí gè xīn huánjìng, nǐ huì juéde shénme dōu hěn xīnxiān,
When you arrive in a new environment, you will feel everything is very fresh,
7.
没问题,只要我有,就一定会借给你的。还差多少?
(from text)
Méi wèntí, zhǐyào wǒ yǒu, jiù yídìng huì jiè gěi nǐ de. Hái chà duōshao?
No problem, as long as I have it, I will definitely lend it to you. How much more do you need?
8.
动物和小孩儿一样,都需要人照顾。买回家去,谁照顾它啊?
(from text)
Dòng wù hé xiǎo háir yí yàng, dōu xū yào rén zhào gù. mǎi huí jiā qù, shéi zhào gù tā a?
Animals are just like kids; they all need people to take care of them. If you buy it and bring it home, who will take care of it?
9.
还差5万块钱。
(from text)
Hái chà wǔ wàn kuài qián.
Still short 50,000 yuan.
10.
我照顾啊。
(from text)
Wǒ zhàogù a.
I'll take care of it.
11.
而且还会觉得有点奇怪有些国家的人名写在姓前面,
(from text)
érqiě hái huì juéde yǒudiǎn qíguài yǒuxiē guójiā de rénmíng xiě zài xìng qiánmiàn,
They will also think it's a bit strange that in some countries the given name is written before the surname,
12.
只要我愿意,我相信他们就会同意的。
(from text)
Zhǐyào wǒ yuànyì, wǒ xiāngxìn tāmen jiù huì tóngyì de.
As long as I am willing, I believe they will agree.
13.
好,钱下午打给你。你打算在哪儿买房?
(from text)
Hǎo, qián xiàwǔ dǎ gěi nǐ. Nǐ dǎsuàn zài nǎr mǎi fáng?
Okay, I'll transfer the money to you this afternoon. Where are you planning to buy a house?
14.
这段时间你自己的衣服都没洗,你能照顾好它吗?
(from text)
Zhè duàn shíjiān nǐ zìjǐ de yīfu dōu méi xǐ, nǐ néng zhàogù hǎo tā ma?
You haven’t even washed your own clothes lately; can you take good care of it?
15.
只要你给我买,我就能照顾好它。
(from text)
Zhǐyào nǐ gěi wǒ mǎi, wǒ jiù néng zhàogù hǎo tā.
As long as you buy it for me, I can take good care of it.
16.
就在我们医院前面。
(from text)
Jiù zài wǒmen yīyuàn qiánmiàn.
Right in front of our hospital.
17.
好,那你明天来上班吧。关于这个工作,还有什么问题吗?
(from text)
Hǎo, nà nǐ míngtiān lái shàngbān ba. Guānyú zhège gōngzuò, hái yǒu shénme wèntí ma?
Okay, then come to work tomorrow. Do you have any other questions about this job?
18.
没有了,谢谢您给我这个机会,我会努力的。
(from text)
Méiyǒu le, xièxie nín gěi wǒ zhège jīhuì, wǒ huì nǔlì de.
That's all, thank you for giving me this opportunity. I will work hard.
19.
那你以后去医院就方便了。
(from text)
Nà nǐ yǐhòu qù yīyuàn jiù fāngbiàn le.
Then it will be easier for you to go to the hospital in the future.
1.
女儿最近喜欢把头发放在耳朵后面,你知道为什么吗?
(from text)
Nǚ'ér zuìjìn xǐhuan bǎ tóufa fàng zài ěrduo hòumian, nǐ zhīdào wèishénme ma?
My daughter recently likes to put her hair behind her ears. Do you know why?
2.
我们一年没见面了吧?
(from text)
Wǒmen yì nián méi jiànmiàn le ba?
We haven't met for a year, right?
3.
这次旅游,我去了不少地方,每个地方都让我非常难忘。
(from text)
Zhè cì lǚyóu, wǒ qù le bù shǎo dìfāng, měi gè dìfāng dōu ràng wǒ fēicháng nánwàng.
On this trip, I went to many places, and every place was very memorable to me.
4.
上次我们参加骑马比赛的照片,我选了几张洗出来了。
(from text)
Shàng cì wǒmen cānjiā qímǎ bǐsài de zhàopiàn, wǒ xuǎn le jǐ zhāng xǐ chūlái le.
I selected a few of the photos from the last horseback riding competition we took part in and had them printed.
5.
这样可以使她的脸看上去漂亮一些。
(from text)
Zhèyàng kěyǐ shǐ tā de liǎn kàn shàngqù piàoliang yìxiē.
This can make her face look a bit prettier.
6.
快给我看看。骑得最快的那位是谁?
(from text)
Kuài gěi wǒ kàn kàn. Qí de zuì kuài de nà wèi shì shéi?
Quick, let me see. Who is the fastest rider?
7.
听说你都有女儿了?她多大了?
(from text)
Tīngshuō nǐ dōu yǒu nǚ'ér le? Tā duō dà le?
I heard you already have a daughter? How old is she?
8.
我先去看了黄河,黄河是中国有名的大河,我坐在船上,一边看一边照相。
(from text)
Wǒ xiān qù kàn le huáng hé, huáng hé shì zhōngguó yǒumíng de dàhé, wǒ zuò zài chuán shàng, yìbiān kàn yìbiān zhàoxiàng.
I went to see the Yellow River first. The Yellow River is a famous big river in China. I sat on a boat, looking and taking photos at the same time.
9.
我最近觉得她和以前不太一样了。
(from text)
Wǒ zuìjìn juéde tā hé yǐqián bú tài yíyàng le.
Lately I feel she's not quite the same as before.
10.
她去年秋天出生的,刚过完一岁生日。
(from text)
Tā qùnián qiūtiān chūshēng de, gāng guò wán yí suì shēngrì.
She was born last fall and just had her first birthday.
11.
一路上经过了很多地方,每个地方都不一样。
(from text)
Yí lù shang jīng guò le hěn duō dì fāng, měi gè dì fāng dōu bù yí yàng.
Along the way, we went through many places, and each place was different.
12.
你没看出来吗?他是小刚啊。
(from text)
Nǐ méi kàn chūlái ma? Tā shì Xiǎogāng a.
Can't you tell? He's Xiaogang.
13.
她喜欢什么?我送给她。
(from text)
Tā xǐhuan shénme? Wǒ sòng gěi tā.
What does she like? I'll give it to her.
14.
女儿变化不小,她小时候喜欢短头发,像男孩子一样。
(from text)
Nǚ'ér biànhuà bù xiǎo, tā xiǎo shíhou xǐhuan duǎn tóufa, xiàng nán háizi yíyàng.
My daughter has changed a lot. When she was little, she liked short hair, like a boy.
15.
怎么看上去跟现在不太一样?
(from text)
Zěnme kàn shàngqù gēn xiànzài bú tài yíyàng?
How come it looks a bit different from now?
16.
我想快点儿吧照片发给大家,叫朋友们也高兴高兴。
(from text)
wǒ xiǎng kuài diǎnr ba zhàopiàn fā gěi dàjiā, jiào péngyoumen yě gāoxìng gāoxìng.
I want to quickly send the photos to everyone, so my friends can be happy too.
17.
他上班穿西服,衬衫,比赛的时候穿的是运动服。
(from text)
Tā shàngbān chuān xīfú,chènshān,bǐsài de shíhou chuān de shì yùndòngfú.
He wears a suit and a shirt to work; during competitions he wears sportswear.
18.
她就喜欢听她爸爸学鸟叫。哭的时候,只要她爸爸学小鸟叫,她马上就安静下来了。
(from text)
Tā jiù xǐhuan tīng tā bàba xué niǎo jiào. Kū de shíhou, zhǐyào tā bàba xué xiǎo niǎo jiào, tā mǎshàng jiù ānjìng xià lái le.
She likes to listen to her dad imitate bird calls. When she cries, as long as her dad imitates a little bird's chirping, she calms down right away.
19.
我也想起来了。她现在慢慢地开始像个女孩子了。
(from text)
Wǒ yě xiǎng qǐlái le. Tā xiànzài mànmàn de kāishǐ xiàng gè nǚ háizi le.
I also remembered. She is now slowly starting to look like a girl.
20.
他今天穿蓝西服,看上去像40多岁,还是穿运动服让他更年轻。
(from text)
Tā jīn tiān chuān lán xī fú, kàn shàng qù xiàng sì shí duō suì, hái shì chuān yùn dòng fú ràng tā gèng nián qīng.
He's wearing a blue suit today; he looks in his forties; wearing sportswear makes him look younger.
21.
啊?这个礼物我没办法送。
(from text)
A? Zhè ge lǐ wù wǒ méi bàn fǎ sòng.
Huh? I can't send this gift.
1.
你怎么突然关心起体育来了?
(from text)
Nǐ zěnme tūrán guānxīn qǐ tǐyù lái le?
How come you suddenly started caring about sports?
2.
我的照相机被谁拿走了?怎么找不到了?
(from text)
Wǒ de zhào xiàng jī bèi shéi ná zǒu le? Zěn me zhǎo bú dào le?
Who took my camera? Why can't I find it?
3.
那个拿着碗吃饭的人是你哥哥吗?他和你长得真像。
(from text)
Nà gè ná zhe wǎn chī fàn de rén shì nǐ gēge ma? Tā hé nǐ zhǎng de zhēn xiàng.
Is that person eating from a bowl your older brother? He looks a lot like you.
4.
年轻人遇到难题,常常很着急,不知道怎么办。
(from text)
Niánqīng rén yùdào nántí, chángcháng hěn zháojí, bù zhīdao zěnme bàn.
When young people encounter difficulties, they are often very anxious and don't know what to do.
5.
你再找找。是不是没带来?
(from text)
Nǐ zài zhǎo zhǎo. Shì bú shì méi dài lái?
Look again. Did you not bring it?
6.
其实,不同的问题有不同的解决办法。
(from text)
Qíshí, bùtóng de wèntí yǒu bùtóng de jiějué bànfǎ.
Actually, different problems have different solutions.
7.
我们经常被别人认错。
(from text)
Wǒmen jīngcháng bèi biéren rèncuò.
We are often mistaken for someone else.
8.
我的男朋友喜欢看足球比赛,我被他影响的。
(from text)
Wǒ de nán péngyou xǐhuan kàn zúqiú bǐsài, wǒ bèi tā yǐngxiǎng de.
My boyfriend likes watching soccer games; I was influenced by him.
9.
我找了,没找到啊。
(from text)
Wǒ zhǎo le, méi zhǎo dào a.
I looked, but didn't find it.
10.
看来只有爱,才能让人有变化。
(from text)
Kànlái zhǐyǒu ài,cáinéng ràng rén yǒu biànhuà.
It seems that only love can make people change.
11.
只有你们的爸爸妈妈才能分出来哪个是哥哥,哪个是弟弟吧。
(from text)
Zhǐyǒu nǐmen de bàba māma cáinéng fēn chūlái nǎge shì gēge, nǎge shì dìdi ba.
Only your mom and dad can tell which is the older brother and which is the younger brother, right?
12.
有些问题看上去很难,但是做起来非常简单,所以得试着做做。
(from text)
Yǒuxiē wèntí kàn shàngqù hěn nán, dànshì zuò qǐlái fēicháng jiǎndān, suǒyǐ děi shìzhe zuòzuo.
Some problems look very hard, but they are very simple to do, so you should try doing them.
13.
是啊,为了和他的爱好一样,我天天看球赛。
(from text)
Shì a, wèile hé tā de àihào yíyàng, wǒ tiāntiān kàn qiúsài.
Yeah, to have the same hobby as him, I watch ball games every day.
14.
有些问题看上去虽然简单,但是解决起来难极了。
(from text)
Yǒuxiē wèntí kàn shàngqù suīrán jiǎndān, dànshì jiějué qǐlái nán jí le.
Some problems look simple, but are extremely hard to solve.
15.
别难过了,再买一个吧,公司东门外不就有一个大商场吗?
(from text)
Bié nánguò le, zài mǎi yí gè ba, gōngsī dōngmén wài bú jiù yǒu yí gè dà shāngchǎng ma?
Don't be upset. Just buy another one. Isn't there a big shopping mall right outside the company's east gate?
16.
除了父母以外,还有我们自己也能啊。
(from text)
Chúle fùmǔ yǐwài, hái yǒu wǒmen zìjǐ yě néng a.
Besides our parents, we ourselves can too.
17.
但是我这个月信用卡里的钱已经花得差不多了。
(from text)
Dànshì wǒ zhège yuè xìnyòngkǎ lǐ de qián yǐjīng huā de chàbuduō le.
But I've almost spent all the money on my credit card this month.
18.
不过,我们一定要相信:多么难的问题,都会被解决的。
(from text)
Bùguò, wǒmen yídìng yào xiāngxìn: duōme nán de wèntí, dōu huì bèi jiějué de.
However, we must believe: no matter how difficult the problems are, they will all be solved.
19.
你们两个除了长得像,还有什么相同的地方?
(from text)
Nǐmen liǎng gè chúle zhǎng de xiàng, hái yǒu shénme xiāngtóng de dìfang?
Besides looking alike, what else do you two have in common?
20.
除了足球,他还影响你什么了?
(from text)
Chúle zúqiú, tā hái yǐngxiǎng nǐ shénme le?
Besides soccer, what else has he influenced you on?
21.
我最近天天上网玩儿游戏,我的成绩差极了。
(from text)
Wǒ zuìjìn tiāntiān shàngwǎng wánr yóuxì, wǒ de chéngjì chà jí le.
Recently I go online every day to play games, and my grades are terrible.
22.
我们住在同一个楼、同一个房间。
(from text)
Wǒmen zhù zài tóng yí gè lóu,tóng yí gè fángjiān.
We live in the same building, in the same room.
23.
所以只有真正做事情的时候,才能了解有多难。
(from text)
Suǒyǐ zhǐyǒu zhēnzhèng zuò shìqing de shíhou, cáinéng liǎojiě yǒu duō nán.
So you can only understand how hard it is when you actually do it.
1.
听说你男朋友李进跟你是一个学校的,是你同学吗?
(from text)
Tīngshuō nǐ nán péngyou Lǐ Jìn gēn nǐ shì yí gè xuéxiào de, shì nǐ tóngxué ma?
I heard your boyfriend Li Jin goes to the same school as you. Is he your classmate?
2.
李老师,我下个月5号就要结婚了。
(from text)
Lǐ lǎoshī, wǒ xià gè yuè wǔ hào jiù yào jiéhūn le.
Teacher Li, I'm getting married on the 5th of next month.
3.
听说您跟妻子结婚快二十年了?
(from text)
Tīng shuō nín gēn qī zi jié hūn kuài èr shí nián le?
I heard you and your wife have been married for almost twenty years?
4.
说到结婚,人们就会很自然地想起爱情。
(from text)
Shuō dào jié hūn,rénmen jiù huì hěn zìrán de xiǎng qǐ ài qíng.
When it comes to marriage, people will quite naturally think of love.
5.
很多女孩子羡慕浪漫的爱情。
(from text)
Hěn duō nǚ hái zi xiàn mù làng màn de ài qíng.
Many girls envy romantic love.
6.
是的,他学的是新闻,我学的是法律,我和他不是一个班。
(from text)
Shì de, tā xué de shì xīnwén, wǒ xué de shì fǎlǜ, wǒ hé tā bú shì yí gè bān.
Yes, he studies journalism; I study law; he and I are not in the same class.
7.
你是在开玩笑吧?你们不是才认识一个月?
(from text)
Nǐ shì zài kāi wánxiào ba? Nǐmen bú shì cái rènshi yí gè yuè?
Are you kidding? Didn't you just meet a month ago?
8.
那什么是浪漫呢?
(from text)
Nà shénme shì làngmàn ne?
Then what is romance?
9.
到6月9号,我们就结婚二十年了。这么多年,我们的生活一直挺幸福的。
(from text)
Dào liù yuè jiǔ hào, wǒmen jiù jiéhūn èrshí nián le. zhème duō nián, wǒmen de shēnghuó yīzhí tǐng xìngfú de.
By June 9, we will have been married for twenty years. All these years, our life has always been quite happy.
10.
爱情是结婚的重要原因,但两个人共同生活,不仅需要浪漫的爱情,更需要性格上互相吸引。
(from text)
Àiqíng shì jiéhūn de zhòngyào yuányīn, dàn liǎng gè rén gòngtóng shēnghuó, bùjǐn xūyào làngmàn de àiqíng, gèng xūyào xìnggé shàng hùxiāng xīyǐn.
Love is an important reason to marry, but for two people to live together, they need not only romantic love; even more, they need to be attracted to each other’s personalities.
11.
我和丈夫刚结婚的时候,每天都觉得很新鲜,在一起有说不完的话。但是现在……
(from text)
wǒ hé zhàngfu gāng jiéhūn de shíhou, měitiān dōu juéde hěn xīnxiān, zài yìqǐ yǒu shuō bù wán de huà. dànshì xiànzài......
When my husband and I had just gotten married, every day felt very new; when we were together, we had endless things to talk about. But now...
12.
虽然我们认识的时间不长,但我从来没这么快乐过。
(from text)
Suīrán wǒmen rènshi de shíjiān bù cháng, dàn wǒ cónglái méi zhème kuàilè guò.
Although we haven't known each other for long, I've never been this happy.
13.
年轻人说:浪漫是她想要月亮时,你不会给她星星;
(from text)
niánqīng rén shuō:làngmàn shì tā xiǎng yào yuèliang shí,nǐ bù huì gěi tā xīngxing;
Young people say: Romance is when she wants the moon, you won't give her stars;
14.
那你们俩是怎么认识的?
(from text)
Nà nǐmen liǎ shì zěnme rènshi de?
So how did you two meet?
15.
我丈夫是个很幽默的人。
(from text)
Wǒ zhàngfu shì gè hěn yōumò de rén.
My husband is a very humorous person.
16.
我们是在一次足球比赛中认识的。我们班跟他们班比赛,他一个人踢进两个球,我对他印象很深,后来就慢慢熟悉了。
(from text)
Wǒmen shì zài yí cì zúqiú bǐsài zhōng rènshi de. Wǒmen bān gēn tāmen bān bǐsài, tā yí gè rén tī jìn liǎng gè qiú, wǒ duì tā yìnxiàng hěn shēn, hòulái jiù mànmàn shúxī le.
We met during a soccer match. Our class played against their class, and he scored two goals by himself. I was deeply impressed by him, and later we gradually got to know each other.
17.
即使是很普通的事情,从他嘴里说出来也会变得很有意思。
(from text)
Jíshǐ shì hěn pǔtōng de shìqing, cóng tā zuǐ lǐ shuō chūlái yě huì biàn de hěn yǒu yìsi.
Even very ordinary things will become very interesting when they come out of his mouth.
18.
两个人共同生活,只有浪漫和新鲜感是不够的。
(from text)
Liǎng gè rén gòng tóng shēng huó, zhǐ yǒu làng màn hé xīn xiān gǎn shì bù gòu de.
For two people to live together, romance and novelty alone are not enough.
19.
中年人说:浪漫是即使晚上加班到零点,到家时,自己家里也还亮着灯;
(from text)
Zhōngnián rén shuō: làngmàn shì jíshǐ wǎnshang jiābān dào língdiǎn, dào jiā shí, zìjǐ jiālǐ yě hái liàng zhe dēng;
Middle-aged people say: Romance is that even if you work overtime at night until midnight, when you get home, the lights at home are still on;
20.
两个人在一起,最好能有共同的兴趣和爱好。
(from text)
Liǎng gè rén zài yìqǐ, zuì hǎo néng yǒu gòngtóng de xìngqù hé àihào.
When two people are together, it's best if they can have common interests and hobbies.
21.
你为什么喜欢他?
(from text)
Nǐ wèishénme xǐhuan tā?
Why do you like him?
22.
我们有很多共同的爱好,经常一起打球、唱歌、做菜。
(from text)
Wǒmen yǒu hěn duō gòngtóng de àihào, jīngcháng yìqǐ dǎ qiú, chàng gē,zuò cài.
We have many shared hobbies and often play ball, sing, and cook together.
23.
在我难过的时候,他总是有办法让我高兴起来。
(from text)
Zài wǒ nánguò de shíhou, tā zǒng shì yǒu bànfǎ ràng wǒ gāoxìng qǐlái.
When I'm sad, he always has a way to cheer me up.
24.
您说的对!我现在每天看到的都是他的缺点。
(from text)
Nín shuō de duì! Wǒ xiànzài měitiān kàndào de dōu shì tā de quēdiǎn.
You're right! Now, every day, all I see are his shortcomings.
25.
老年人说:浪漫其实就像歌中唱的那样,“我能想到最浪漫的事,就是和你一起慢慢变老。”
(from text)
Lǎo nián rén shuō:Làng màn qí shí jiù xiàng gē zhōng chàng de nà yàng,"Wǒ néng xiǎng dào zuì làng màn de shì,jiù shì hé nǐ yì qǐ màn màn biàn lǎo."
Older people say: Romance is actually just like the song goes, "The most romantic thing I can think of is to slowly grow old with you."
26.
他不仅足球踢得好,性格也不错。
(from text)
tā bùjǐn zúqiú tī de hǎo, xìnggé yě búcuò.
He not only plays soccer well, but also has a good personality.
27.
其实,让我们感动的,就是生活中简单的爱情。
(from text)
Qíshí, ràng wǒmen gǎndòng de, jiù shì shēnghuó zhōng jiǎndān de àiqíng.
Actually, what moves us is the simple love in life.
28.
两个人在一起时间长了,就会有很多问题。只有接受了他的缺点,你们才能更好地一起生活。
(from text)
Liǎng gè rén zài yīqǐ shíjiān cháng le, jiù huì yǒu hěn duō wèntí. Zhǐ yǒu jiēshòu le tā de quēdiǎn, nǐmen cái néng gèng hǎo de yīqǐ shēnghuó.
When two people have been together for a long time, many problems will arise. Only by accepting his shortcomings can you live better together.
29.
看来你真的找到了适合你的人了。祝你们幸福!
(from text)
Kànlái nǐ zhēn de zhǎodào le shìhé nǐ de rén le. Zhù nǐmen xìngfú!
Looks like you really found someone who suits you. Wishing you both happiness!
30.
而且他的脾气也不错,结婚快十年了,我们俩几乎没因为什么事红过脸,很多人都特别羡慕我们。
(from text)
érqiě tā de píqi yě búcuò,jiéhūn kuài shí nián le,wǒmen liǎ jīhū méi yīn wèi shénme shì hóng guò liǎn,hěn duō rén dōu tèbié xiànmù wǒmen.
Also, he has a good temper. We’ve been married for almost ten years, and the two of us have hardly ever argued about anything. Many people are really envious of us.
31.
有时候,简单就是最大的幸福。
(from text)
Yǒu shíhou, jiǎndān jiù shì zuì dà de xìngfú.
Sometimes, simplicity is the greatest happiness.