Back to Dictionary
de
1. structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc
HSK 4 Very Common • Top 0% ✏️ 11 strokes

Example Sentences (10)

雨下得真大。你怎么回去?我送你吧。
Yǔ xià de zhēn dà. Nǐ zěnme huí qù? Wǒ sòng nǐ ba.
It's raining really hard. How will you get back? I'll give you a ride.
Text 3
真没想到你一个来自美国的外国留学生,能把京剧唱得这么好。
Zhēn méi xiǎngdào nǐ yí gè láizì Měiguó de wàiguó liúxuéshēng, néng bǎ Jīngjù chàng de zhème hǎo.
I really didn’t expect that you, a foreign student from the United States, could sing Peking Opera so well.
Text 2
马可,你的中文说得越来越好了!
Mǎkě, nǐ de Zhōngwén shuō de yuè lái yuè hǎo le!
Marco, your Chinese is getting better and better!
Text 1
你网球打得真好,还得过那么多国际大奖!每次看你比赛,感觉你轻轻松松就赢了。
Nǐ wǎngqiú dǎ de zhēnhǎo, hái déguo nàme duō guójì dàjiǎng! Měicì kàn nǐ bǐsài, gǎnjué nǐ qīngqīngsōngsōng jiù yíng le.
You play tennis really well, and you’ve even won so many international awards! Every time I watch you play, it feels like you win easily.
Text 2
明天又要带我儿子去医院打针,想想我就头疼。他就怕打针,每次打针都哭得特别厉害。
Míngtiān yòu yào dài wǒ érzi qù yīyuàn dǎzhēn, xiǎngxiǎng wǒ jiù tóuténg. Tā jiù pà dǎzhēn, měicì dǎzhēn dōu kū de tèbié lìhai.
Tomorrow I have to take my son to the hospital for a shot again, and just thinking about it gives me a headache. He's afraid of shots; every time he gets a shot, he cries really hard.
Text 3
那个一边弹钢琴一边唱歌的男孩子是谁?表演得真棒!
Nàgè yībiān tán gāngqín yībiān chànggē de nán háizi shì shéi? Biǎoyǎn de zhēn bàng!
Who is that boy who is playing the piano and singing? The performance is really great!
Text 1
你网球打得真好,还得过那么多国际大奖!每次看你比赛,感觉你轻轻松松就赢了。
Nǐ wǎngqiú dǎ de zhēnhǎo, hái déguo nàme duō guójì dàjiǎng! Měicì kàn nǐ bǐsài, gǎnjué nǐ qīngqīngsōngsōng jiù yíng le.
You play tennis really well, and you’ve even won so many international awards! Every time I watch you play, it feels like you win easily.
Text 2
有的人希望穿得再好一些,房子再大一些,认为经济条件越好人就越幸福。
Yǒu de rén xīwàng chuān de zài hǎo yīxiē, fángzi zài dà yīxiē, rènwéi jīngjì tiáojiàn yuè hǎo rén jiù yuè xìngfú.
Some people hope to dress a bit better, have a slightly bigger house, and believe that the better the economic conditions, the happier people are.
Text 4
你来中国才一年,汉语就说得这么流利,真厉害!
Nǐ lái zhōngguó cái yìnián, hànyǔ jiù shuō de zhème liúlì, zhēn lìhài!
You've been in China for only a year, and you already speak Chinese so fluently. Really impressive!
Text 1
再来点儿米饭吧,你吃得太少了。
Zài lái diǎnr mǐfàn ba,nǐ chī de tài shǎo le.
Have a bit more rice, you've eaten too little.
Text 2