Loading content...

Vocabulary (72 words)

From Lesson: Lesson 13
大概
dàgài
roughly
new
观众
guānzhòng
spectators
new
京剧
Jīngjù
Beijing opera
new
演出
yǎnchū
to act (in a play)
new
演员
yǎnyuán
actor or actress
new
a
modal particle ending sentence, showing affirmation, approval, or consent
本来
běnlái
original
chàng
to sing
从来没有
cóngláiméiyǒu
have never
de
structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc
de
of
duì
right
duō
many
到了
dàoliǎo
at last
到现在
dàoxiànzài
up until now
guò
(experienced action marker)
故事
gùshi
narrative
改变
gǎibiàn
to change
感情
gǎnqíng
feeling
还给
huángěi
to return sth to sb
hái
still
hěn
(adverb of degree)
jiù
at once
就是
jiùshì
(emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)
jiǎng
to speak
经常
jīngcháng
frequently
kàn
to see
开始
kāishǐ
to begin
le
(modal particle intensifying preceding clause)
历史
lìshǐ
history
lining
men
plural marker for pronouns, and nouns referring to individuals
mén
gate
ne
particle indicating that a previously asked question is to be applied to the preceding word ("What about ...?", "And ...?")
nián
year
年轻
niánqīng
young
那儿
nàr
there
you
平时
píngshí
ordinarily
to go
ràng
to yield
shuō
to speak
上台
shàngtái
to rise to power (in politics)
shì
is
shí
o'clock
shòu
to receive
深厚
shēnhòu
deep
深受
shēnshòu
to receive in no small measure
suì
classifier for years (of age)
he or him
tīng
to listen
I
我们
wǒmen
we
小时候
xiǎoshíhou
in one's childhood
xué
to learn
喜欢
xǐhuān
to like
喜爱
xǐài
to like
ya
(particle equivalent to [[啊]] after a vowel, expressing surprise or doubt)
爷爷
yéye
(coll.) father's father
艺术
yìshù
art
also
一定
yīdìng
surely
影响
yǐngxiǎng
influence
以为
yǐwéi
to believe
有名
yǒumíng
famous
有着
yǒuzhe
to have
专业
zhuānyè
specialty
zhè
this
这么
zhème
so much
zhēn
really
知识
zhīshi
intellectual
zài
(located) at
Raw Text (Chinese / Pinyin / English)
Chinese

小夏,你爷爷京剧唱得真专业,我还以为他是京剧演员呢。 对啊,他本来就是京剧演员,年轻时在我们那儿很有名,深受观众们的喜爱。 你爷爷一定对京剧有着很深厚的感情。 是呀,他8岁就开始上台演出,到现在大概唱了60多年了,他对这门艺术的喜爱从来没有改变过。 这么说你喜欢听京剧也是受了你爷爷的影响? 我小时候经常去看他的演出。平时他还给我讲很多京剧里的历史故事,让我学到了很多知识。

Pinyin

Xiǎo Xià, nǐ yéye Jīngjù chàng de zhēn zhuānyè, wǒ hái yǐwéi tā shì Jīngjù yǎnyuán ne. Duì a, tā běnlái jiù shì jīngjù yǎnyuán, niánqīng shí zài wǒmen nàr hěn yǒumíng, shēnshòu guānzhòngmen de xǐ'ài. Nǐ yéye yídìng duì jīngjù yǒuzhe hěn shēnhòu de gǎnqíng. Shì ya, tā bā suì jiù kāishǐ shàng tái yǎnchū, dào xiànzài dàgài chàng le liùshí duō nián le, tā duì zhè mén yìshù de xǐ'ài cónglái méiyǒu gǎibiàn guo. Zhème shuō nǐ xǐhuan tīng jīngjù yě shì shòu le nǐ yéye de yǐngxiǎng? Wǒ xiǎo shíhou jīngcháng qù kàn tā de yǎnchū. Píngshí tā hái gěi wǒ jiǎng hěn duō jīngjù lǐ de lìshǐ gùshi, ràng wǒ xué dào le hěn duō zhīshi.

English

Xiao Xia, your grandpa sings Peking Opera really professionally. I even thought he was a Peking Opera actor. Yeah, he was originally a Peking Opera actor. When he was young, he was very famous in our area and was deeply loved by the audience. Your grandfather must have very deep feelings for Peking Opera. Yes, he started performing on stage at 8, and to this day he has sung for over 60 years. His love for this art has never changed. So you like listening to Beijing opera because of your grandfather's influence too? When I was a child, I often went to watch his performances. Usually, he also told me many historical stories from Peking Opera, which taught me a lot.

Discussion

Add a comment to share your thoughts on this text.

Sign in to leave a comment.

Sign in

Comments (0)

No comments yet — start the conversation.