Back to Dictionary
特点
特點
tèdiǎn
1. characteristic (feature)
2. trait
3. feature
4. CL:[[個|个<gè>]]
HSK 4

Example Sentences (6)

不同的国家有不同的文化,每种文化都有自己的特点。
Bù tóng de guó jiā yǒu bù tóng de wén huà, měi zhǒng wén huà dōu yǒu zì jǐ de tè diǎn.
Different countries have different cultures, and each culture has its own characteristics.
Text 4
喜欢穿白色衣服的女孩子性格比较阳光,生活态度积极向上是她们的共同特点;而喜欢穿红色衣服的女孩子性格比较浪漫。
Xǐhuān chuān báisè yīfú de nǚháizǐ xìnggé bǐjiào yángguāng, shēnghuó tàidù jījí xiàngshàng shì tāmén de gòngtóng tèdiǎn; Ér xǐhuān chuān hóngsè yīfú de nǚháizǐ xìnggé bǐjiào làngmàn.
Girls who like to wear white clothes tend to have a sunny personality, and a positive, upward attitude toward life is a common trait among them; whereas girls who like to wear red clothes tend to be more romantic.
Text 5
南方菜很有特点,特别是汤,味道鲜美,很多北方人都喜欢喝。
Nánfāng cài hěn yǒu tèdiǎn, tèbié shì tāng, wèidào xiānměi, hěn duō běifāng rén dōu xǐhuān hē.
Southern cuisine is very distinctive, especially the soups; they are delicious, and many northerners like to drink them.
Text 4
湖南菜的特点就是辣,与其他地方的辣不同,湖南菜的辣主要是咸辣、香辣和酸辣。
Húnán cài de tèdiǎn jiùshì là, yǔ qítā dìfāng de là bùtóng, Húnán cài de là zhǔyào shì xiánlà, xiānglà hé suānlà.
The characteristic of Hunan cuisine is spiciness; unlike the spiciness in other places, the spiciness of Hunan cuisine is mainly salty and spicy, fragrant and spicy, and sour and spicy.
Text 5
那是你不了解京剧的唱法。在音乐方面,京剧给了我很多新的想法。我还把京剧的一些特点增加到了自己的音乐中,达到了很好的效果。
Nà shì nǐ bù liǎojiě jīngjù de chàngfǎ. Zài yīnyuè fāngmiàn, jīngjù gěi le wǒ hěn duō xīn de xiǎngfǎ. Wǒ hái bǎ jīngjù de yíxiē tèdiǎn zēngjiā dào le zìjǐ de yīnyuè zhōng, dádào le hěn hǎo de xiàoguǒ.
That's because you don't understand the singing style of Peking Opera. In terms of music, Peking Opera has given me many new ideas. I also added some characteristics of Peking Opera to my own music, achieving very good results.
Text 2
世界上没有完全相同的叶子,同样地,世界上也没有完全一样的人。所以,在教育学生时,要根据学生的特点选择不同的方法,我想这应该是最不容易做到的。
Shìjiè shàng méiyǒu wánquán xiāngtóng de yèzi, tóngyàng de, shìjiè shàng yě méiyǒu wánquán yíyàng de rén. Suǒyǐ, zài jiàoyù xuéshēng shí, yào gēnjù xuéshēng de tèdiǎn xuǎnzé bùtóng de fāngfǎ, wǒ xiǎng zhè yīnggāi shì zuì bù róngyì zuò dào de.
There are no completely identical leaves in the world; likewise, there are also no two people who are exactly the same. So, when educating students, we should choose different methods based on the characteristics of the students; I think this should be the most difficult thing to do.
Text 3

Metadata

Category
Chinese